ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 97 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Edahopenduz: hüvid i pahoid polid
  1. Kaik jo tedaba, miše meiden mirus kävub paha tartuz’, mitte painasti kaikiden ristituiden eloho.
22 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Gul’a Polivanova. Adivoiš sarnas
  1. Ei ole ni üht kanzad meiden Kodimal, kuna ei tulend paha kibu.
23 диалектные тексты JAUG
(нога)
  1. Spasan päiväle-se mänim, Nürgoilas härg paha oli, habi jaugad kerazim
24 Младописьменный вепсский
публицистические тексты детский фольклор Eläb vezi
  1. A igähižed mehed nägištiba riktud nädan da kidastaškanziba:
    Nece om-ki meiden paha živat!
25 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Toižeges mahttas gul’aida
  1. A ühtes senke lämoiš paloiba abidoid, bedoid, kaik paha kändihe savuks, i keväz’tullei vei sidä poiš.
26 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Armaz ristit
  1. A konz mida pahin teged, ka sinei-ki om paha: anttihe plikuškan, a konz-se batogal.
  1. Hüvä oli, konz oli čoma , siloi kaik voi tehta teravaidešti, no konz oli paha ...
27 Младописьменный вепсский
художественные тексты Ambund
  1. Hajukahas kačkuspäi om paha kurkus.
28 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Darja Hil’. Unehe sidotud henged (vepsläižiden uskondoiden mödhe)
  1. Pohjoiž-Venämas da öbokan Venämas gnetko (a mugažo gnetka (Ol.), gnetke (Ol., Petr.), gnetok (Ol.), gnedko) om pertin ižandaha pojav paha heng, kudamb voib ozutadas mehile kodiživatoiden vuiččeks i ahtištada, upehtoitta heid öl.
  1. Ličkäine om vepsläine mifologine heng, personifi ciruidud paha uni.
  1. Ojatin vepsläižil ličkäine oli kuti pertin ižand, no neniden kahten hengen keskes oli sur’ ero: meletadihe, miše ličkäine om paha heng i se tegeb hubad ristituile: ”Ličkeine ei ole pertin ižand, se om kuti mitte-se toine vägi, mitte upehtoitab.
29 Младописьменный вепсский
публицистические тексты, переключение кодов Valentina Lebedeva. Mäggärv’. Külä, kudambas minä rodimoi
  1. Ap paha oli, abidi neveskan, abidoiči jügedal radol, i nece nevesk oti mel’herippustadas.
  1. Minä kacun iknaspäi, kut paha i must pil’v sauptab kaiken taivhan, kut räzähtab i pilahtab ezmäine juru, kut teravas strikutab samalduz.
30 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Raisa Lardot. Segoinuded lindud. 1 PALA. 10-13. lugu
  1. Päs oliba meled: tuleb mi-se lujas paha, mihe uskta-ki ei sa.
  1. Konz zavodihe nece paha azj, mamoi kogozi meid, lapsid, ühthe i vaiše nügüd’ nägišti, miše kaikid noremb jäi magadamha kravatihe, mitte om völ ani iknan al.
  1. Südäimes minai oli i paha ihastuz, i mitte-se kebnenduz: veraz armii pageneb, pördase sinna, kuspäi om tulnu.
  1. Südäimehe jäi paha mel’.