ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 319 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Viisaš moršien
(Умная невеста)
  1. No iče šie olit šyypiä, kun tyttö tietenki kuto räččinäisilläh, kun oli aikani, a šie et mäneššäš ryvähellyn etkä niistän nenyäš, jotta hiän ois kuullun šiun tulovan ŧa korjannut iččeh.
  1. Šiun ois pitän hoš kumpaseh šituo heponi.
  1. Ka hiän šano šen vain vertaukšena, jotta icun hiän oli vaipun, niin šiun ois pitän ottua hänen lakki ta kintahat kannettavakše.
22 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin poika sut’jana
(Царев сын судьей)
  1. Ukko tuli kipiekše ta šanou akkalah, jotta "kun mie kuolen, nin myö pois heponi, helpompi šiun on elyä ilman hepoista".
  1. Šanou leškiakalla:
    Ota milma elämäh šiun kera, mie rupien šiula pojakše.
  1. Čuari kyšyy:
    Ken juohatti šiun miun luokše?
23 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kolme šanua
(Три слова)
  1. Hiän kun tuli, čuari hänellä kumartau:
    Šiun miekka, miun piäleikkua piä poikki.
24 Новописьменный тверской
фольклорные тексты Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. Mie šiun šilloin unahan,
    Armahane varane,
    Konža kažvau kiven piällä
    Zel’onane logane.
  1. Läksin mie kargajamah,
    Kiät i jallat šärissäh,
    Šiun muamolla taiginašša,
    Čylkyjauhot helissäh.
25 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Laiska akka
(Ленивая жена)
  1. Alkau mieš šanuo:
    A-voi-voi, kun olet šie kylmä, kun jiäpalani, enhän mie voi šiun kera muata.
  1. En tiijä, no en voi muata šiun kera, niin kylmä olet kuin jiäpala.
  1. Miehen viereh kun mäni, a mieš i šanou:
    A-voi-voi, kuin olet šie kylmä, en voi mie šiun kera muata, kuin jiätukku huahat viereššä.
26 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Viižaš tyttö
(Хитрая девушка)
  1. Kuin mie šiun lažen?
27 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Starina kolmešta Matista – pohatta Matti, keyhä Mаtti ja tuomari Matti
(Сказка про трех Матти: про богатого Матти, бедного Матти и судью Матти)
  1. No, tuomari-Matti juštih tulou šiitä kötih, laivan isäntä šanou, jotta "šiun naini tuomičči näin äijä makšua, no totta še makšua pitäy".
28 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kulkijaukko
(Старик-нищий)
  1. Ka emmä myö šiun näkösie lähe viemäh.
29 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kolme sisäreštä
(Три сестры)
  1. Hiän kun pani lakin šilmilläh ta läksi noušomah vuarua myöte, alettih karjuo:
    Kačo, mie olen šiun muamoš!
  1. Nämä on täššä šiun lapšet, puutarhuri kašvatti".
30 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Leppäpölkyn starina
(Сказка об ольховой чурке)
  1. Nyt šiun tuatto tappau, kun šie häneltä parran kisoit.
  1. Kun še ukko šuau šiun allah ta rupieu tappamah, nin šie šano: "Piäššä milma kuulla ta päivällä prostiutumah".