ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 51 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Дёржанский
диалектные тексты Hiä
(Свадьба)
  1. Nu koož kun venčalla mänet to, iäl’l’ akat i šanottih što šiä, iäl’l’ päin harpuu kir’ikkeh, štob ois’ šiwn valda, i paikan kun l’ewtetäh jalgoih, ši väl’embeh paikan pil’l’ i šeizuč a brih štob jäl’čekš, štob ši ol’z’it vanhemb urošt.
22 Тунгудский
фольклорные тексты предание Ruočči matkazi (Ruočinšuari)
(Швед проходил (Руочиншуари))
  1. No ni še yht’ä mainittih akat, kun ruočči še matkazi...
23 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ L’eččičim kois’s’
(Лечились дома)
  1. Šivut kivis’täh, toož akat šivlois’t kuateldih, kuin l’iännöw ottah vär’t’nöi.
24 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Sorkat oldih kumkašt
(Сороки были из кумача)
  1. A vanhat akat mid’ä piäššä piet’t’ih?
  1. A akat kaik n’äidä ž sorokloi piijettih kumakhiz’i, kumakhiz’i sorokloi.
25 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. OGORDA-AIGA
  1. Kiuguan eläjäzet - akat,
    mistä vägie löyvetäh?
26 Новописьменный тверской
художественные тексты лирическое произведение Stanislav Tarasov. KYLÄN LAPŠET
  1. Männäh gribah - täyvet vakat,
    šyögiä, kuivakkua vain akat!
27 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 1
  1. Santra Remšujeva eli 96-vuotisekši ta hiän oli viimesie ihmisie, ken tiesi runoja, starinoja, kaikenmoisie legendoja, ei jotta kirjoista hiän olis niitä luken, kun ihan omašta muissista, mitä entiset ukot ta akat kerrottih.
28 Новописьменный тверской
художественные тексты Balakirev Nikolai. Miän leššet
(Наши вдовы)
  1. liey vägövämbäzet akat työndiä, kumbazet i kaiken voinan äijän ruaduo ruattih.
29 Новописьменный тверской
художественные тексты, переключение кодов Balakirev Nikolai. Uužie dengoida vaš
(За новыми деньгами)
  1. Mar’u F’oklanke, miän kyläläzet akat, keräyvyttih Kolašnikovah, bazarilla.
  1. Miän akat niidä kraboida vielä ni kerdua ei mol’kattu.
  1. Rinkalla rahvašta oli vägi äijä, akat ihaššuttih: "Ei viikokši zatläyvy hiän torgu: oštajua äijä, oštajat hyvinke dengoinke"!
30 Юшкозерский
диалектные тексты Omašta elämäštä Jyškärveššä
  1. Papin akat n’iise venäläiset oltih?