ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 191 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Кестеньгский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Paimen Juakko
(Пастух Юакко)
  1. Niin še päivä hyö elettih ta šamalla tavalla Juakkuo šyötettih, juotettih ta pantih tuaš muata.
  1. Nyt hyö päivän elettih.
22 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Tollonjoki: kaunis kylä Livojoven vesitiellä
  1. Loittosissa paikoissa heinämiehet elettih kämpissä ta ruattih šini, kuni ei šuatu korjata kaikkie heinie.
23 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Оli ennen ukko da akka
([Подмененная женa])
  1. El’ettih, el’ettih, ga rubettih d’o lähtömäh andilahan moalla gostih (heilä vet oli talo ylen bohatta, el’ettih ylen hyvin da bohataldi).
24 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sinipetra
(Синяя важенка)
  1. Mieš ottau paimenelta oman naiseh ta ruvetah elämäh kuin enneinki elettih.
25 Вычетайбольский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Kuošalistarina
(Сказка о прялке)
  1. Elettih ukko ta akka.
26 Тунгудский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ukko da akka elettih
([Два брата])
  1. Ukko da akka elettih.
27 Паданский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Med’ved’ev
(Иван Медведев)
  1. El’ettih pappi da papad’d’a.
28 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Botvij, hr’en’, röt’k
(Свёкла, хрен, редька)
  1. A röt’ki, röt’ki ennein šyädih i, ennein vet’ el’ettih pahemmin narod, hiärtah, vuašan ruatah.
  1. Ennein naroda el’ettih kewhemmäkš, ennen, ennen äijiin röt’ki istettih i šyädih.
29 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Pamidorat da ogurčat
(Помидоры да огурцы)
  1. Nu v star’inu, miwl r’ewnašš el’ettih sus’idat, šilloin vet’ per’het oldih šuuret, ogurču šualattih äijiin, puiz’et oldih vet’, kymmeniin vakkoin šualattih sraz.
30 Ребольский
диалектные тексты бытовой рассказ Liedmadärven nellä šuarda
(На Ледмозере было четыре острова)
  1. Šentäh, konša hyö tuldih ših, no enžimen ših kyläh, missä elettih rahvaš, tapettih äijä, no kedä šielä oli.