ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 306 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anni Vlasova. Tapahtumie karjalaisen kulttuurin alalla Piäjärveššä
  1. PIÄJÄRVEN KYLÄPRUASNIEKKA
    Heinäkuun toisena päivänä Piäjärven kylä juhli oman peruštamisen 50-vuotispäivyä.
22 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Sinipetra
(Синяя важенка)
  1. Mieš ottau paimenelta oman naiseh ta ruvetah elämäh kuin enneinki elettih.
23 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Oli ennen ukko ta akka
([Младший брат])
  1. A hiän keikkuu karšinašša:
    Oman tyttöš peršemal’l’ua, oman tyttöš peršemal’l’ua!
  1. Hiän keikkuu karšinašta:
    Oman tyttöš peršemal’l’ua, oman tyttöš peršemal’l’ua!
24 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Karjalaisella naisella on kaunis šielu
  1. Juštih šemmoni luonneh autto naista keštyä oman kohtalon kaikki vaikeukšet.
25 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Iäl’l’ ol’ primetku
(Прежде были приметы)
  1. Šanow: "Ka my (heil’ ol’ kakš per’t’i, yks’ ol’ tyhji) ka tyhjäšš, šanow, - my oman urhonken magaimm, ka kr’inkat kaikk šub ei ow kumulleh, a šeiz’tah kaikk.
26 Дёржанский
диалектные тексты, фольклорные тексты быличка, бывальщина Kyl’äšš ol’ koldun
(В деревне была колдунья)
  1. Hin oman t’yt’ren and šomall urholl, brihall miähel’l’, nu brih s’oravno kud kuin el’ i aivoin kual’.
27 Дёржанский
диалектные тексты Miikkula
(Никола)
  1. I ka mi značit oman, ištiin hänen pol ad’innactow i l’äks’iin mi kod’ih ajmah.
28 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Uljana Tikkanen. Matkuštamini vuarojen kautti šuolajärvellä
  1. Šemmosen matan šuorittaja kyllä šuau oman helmen lopušša, kun tulou taivahan kaunehella järvellä lumisien ta meččäsien vuarojen välissä.
29 Новописьменный тверской
публицистические тексты Igävä viesti
  1. Jevgenija Ivanovna jäi miän muistoh kuin hüväšiämine ristikanža, lahjakaš opaštaja, oman kielen da kul’turan šäilüttäjä.
30 Новописьменный тверской
публицистические тексты Jegorova Julija . Kuin karielazet šanotah ristikanžoih näh
  1. Buabo rubei miula šanelmah oman kylän verekšet vies’t’izet: "Ka, - šano buabo -, Rima on tulišuu, kaiken kylän goreutti.