ВепКар :: Тексты
Ошибка: Permission denied

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 104 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Urhonaizien ozat
  1. Ga ižändy, kuduas vuotettih abuu, varavuksis petti tiijustelijat vihaniekoile.
22 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Sidä pidäy sanelta lapsile
  1. Projektu "Urholoin musto on yksi kaikekse igiä", kudamah Alavozen yhteskunnallizen Stupen’ka-järjestön rahvas suadih abuu Prezidentan grantufondas, andau vallan ei vai yhteh ozuttelun kohendukseh, ga viegi sen hyvyös suau tuvva piirin lapsii ekskursieloile autoubusal ihan ilmai.
  1. Suurdu abuu andoi Natalja Filippova, Anuksen piirin Vuvven 2024 laureattu.
23 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Sinitskaja. Karjalan uuttu paikannimie: Louhen kyynälet da Hiiden liha
  1. Sanottih, ku abuu pidäy kyzyö Googles, karjalan kielen opastajil, kielentiedäjil, omahizil.
  1. Kehoitettih abuu andajikse sanastokomiissii da Petroskoin valdivonyliopisto.
  1. Kieli-instituuttah abuu eččijes kiännyttäs 11,6% kyzeltylöis.
24 Старописьменный ливвиковский
памятники письменности Перевод некоторых молитв и сокращенного катехизиса на олонецком языке. Sokraščonnii katihisis
(Сокращённый катехизис)
  1. Kieldäy, midä¦b minä nikelle nimidä en luadinuh obiidua ni keskie iččiedy iččie ni keskes toižis, ni ažial, ni mielel, a enämbi jogaištu kaikes pahas vardeiččižin, i sidä myö aijal ies jumalan riähky miesty mil nibud’ por’adn’al kuolettua, libo sih andua duumu abuu, libo tapandah paha laskie, naprimer: tiediä paha mieli, ei donos’s’ia, libo vorii ičelluo peittiä, libo nähtä toran ei eroittua libo tulipalo ei sammuttua, libo vaivažele, i voimattomale nimil ei avuttua.
25 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. “Meil ei ole vierastu. Meil kai ollah omat”
  1. Enzimäi kerättih da viettih abuu Belgorodan alovehel.
  1. Hyö syötetäh, pezetetäh saldattoi omas kois, pestäh heijän sobua, kerätäh abuu, kaikkie, midä pidäy.
  1. Saša-ukko moneh kerdah on käynnyh vedämäh abuu heile.
  1. Ruavon ližäkse alalleh keittäy saldatoile syömisty da keriäy heile abuu.
26 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты сказка Värtinän suuruine tytär
  1. Varoi-varoihut, lennä minun kodih abuu kyzymäh, sano tuataltytär hänen on suures hiäs, anna tulou tulenke abuh!
27 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Šallun Anni. Sanasuarele käynnyh rahvas. 5
  1. (Lapses on abuu vähä.)
    - Auta miesty mäes, lastu kynnykses.
28 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mado on ristikanzu viizas
  1. Mado pidäy omua abuu ylen suurennu ruavonnu, i toiči liijakse kyzyy omas avus.
  1. Sendäh enzimäi duumaikkua hyvin, pidäygo kyzyö abuu Mavos.
29 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Сидоркин Валерий. Jessoilan prihodale – 120 vuottu
  1. Sergei-tuatto ainos pidäy yhtevytty paikallizen školanke, kävyy paikallizeh väliagazen eländän kodih, avvuttau sen eläjile dai kaikile jessoilčoile, kel pidänöy hänen abuu.
30 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Kylytöi suovattu da piiruatoi pyhäpäivy ei makseta nimidä
  1. Niidy ylen äijäl arvostettih dai puaksuh heis kyzyttih abuu.