ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 31 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Tulgua Kindahah kuundelemah zuakkunoi
  1. Syvyskuus Kindahat-joukko kaččou avata Etnoaktiv-luagerin školaniekkoih niškoi, ku opastua heidy pidämäh ekskursieloi Kindahan kyliä myöte.
22 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Šondajoven suus
  1. Tämä ajatus on vahnas kandusaamelazes sanas šonte, sonte, sonde, kudai voibi kiändiä kui leikata, avata.
23 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Buaban lippahaine
  1. Nygöigi minä tahtozin avata vahnan lippahan da kiändyö järilleh lapsusaigah.
24 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Böbökän Johor
  1. Johor istutti hänen, käski avata suun, kačoi sinne kodvazen, sit otti bumuagazen, midälienne piirdeli sih da andoi buabale.
  1. Ei ehtinyh nimidä sanuo, ku Johor istutti händy, käski avata suun, kirjutti lapun da käski panna stolale 10 rubl’ua.
25 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Karjalaine Dvorčča
  1. KODVAN VUOTETTU LÖYDÖ
    Parandajan vezinouzeman, ilmai kudamua ei suannus avata kurortua, löydi paikalline lyydinkarjalaine Iivan Rebojev.
26 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Irina Kudel’nikova. Bul’uu borkananke
  1. Teile, akat, sidä ilmai annan, vai tiedäkkiä: kaššalin lukkuine pidäy pimies avata, eiga syömine muuttuu nägemättömäkse.
27 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Elina Potapova. Ilmarizen hengi
  1. Vuvvennu 2015 Petroskoin valdivonyliopisto yhtyi Moskovan kanzoinvälizen opastussalonan ruadoh, kuduan aigua rektoru Anatolii Voronin piätti avata Petroskois enzimäine Ven’al laboratourii STEM-keskuksen [STEM-termin kuuluu nengozih ainehih, kui tiedo, tehnolougii, inženierii, da matemuatiekku.
28 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Nuorižon festivuali jatkuu
  1. Mägrieläzet paheksitah, ku heil kyläs ei ole kul’tuurutaloidu, sendähgi tuli piäh idei avata moine keskus.
29 Коткозерский
диалектные тексты "Enne meijän sijas äijü ruattih meččiä"
(«Раньше в наших местах много пашни готовили в лесу»)
  1. A vičikös ruadajes ku on mi čakkua, da vie sil’l’e piäl’e puarmuasil’mii ei sua avata, muga¦i kihištäh, muga¦i kihištäh da puretellah.
30 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ruadorahvahale kaiken muan
(К трудовому народу всей земли)
  1. Pidäwgo teile valdu avata Rosien südämes fuabrikkoi da zavodoi, vai pidäw teile meijän meččü da muabohatstvat?"