ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 68 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Oli enne ukko da akku
([Невестины загадки])
  1. Neidine sanow:
    Rannas vezi on šemakku, ga voijah tiediä: subhaizil ei čuajuo kiehu, en keittänyh.
22 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil suari Agripan ies
(Деяния апостолов 25:23-27 - 26:1-32)
  1. 5 Hyö jo ammui tietäh minuu, i vai tahtotanneh, voijah tovendua: minä olin fariseinnu da sidä periä elin meijän uskon kaikis jyrkembän sektan mugah.
23 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil puolistau iččie rahvahan ies
(Деяния апостолов 21:37-40 - 22:1-29)
  1. 5 Tämä voijah tovestua ylimäine pappi dai kogo rahvahan vahnimien N՚evvokundu.
24 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Häly Efesas
(Деяния апостолов 19:21-40)
  1. 40 Sen periä, midä oli tänäpäi, meidy voijah viärittiä, buitegu myö nouzimmo valdua vastah.^ Meil ei ole nimidä, mil myö voizimmo oijustua tämän kerävyndän".
25 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Vardoiče omua iččie
  1. Pidäy tiijustua piirin landšaftu da ilmasto da mittumat elätit sie voijah tulla vastah da varustua kai, mi vois pädie oman ičen puolistamizeh.
  1. Net voijah tartuo ristikanzan jalgoih polven korgevuol mugai puolentostu metrin korgevuol muaspäi da hätken kävelläh sobien välis kuni piästäh nahkan "pehmiembäh" kohtah.
26 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Tuulen selläs ymbäri Muan
  1. Linnun rungas hiimien da fiiziekan yhtymizen periä linnut voijah lendiä ylen hätken ilmai syömisty.
  1. Erähii kohtii linnut voijah mustua da tundie, toizis kohtis lennetäh juuri geomagnetizman vuoh.
  1. Toiči net voijah petties löydiä ičelleh vie paremban kohtan.
  1. Ga toiči, konzu linnut jovvutah vierahah kohtah, net voijah kuolta.
  1. Se tutkimine toi ilmile sen, ku linnut voijah yöksyö juuri tämän syyn periä.
  1. Tämä on yksi monis ilmaston vaihtumizen vahingolois, min periä erähät lindurovut voijah kaikkineh hävitä.
27 Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Medvedin
(Иван Медведин)
  1. Heidy ylen hyvin goštitetah, kui vai voijah.
28 Неккульский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Ivan Kuropejevič
(Иван Куропеевич)
  1. Marija Kuropejevna sanow:
    A ku on äijy rahvastu, voijah meidy tappua?
29 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mundärven Pagast
  1. Mundärven kylien nimet voijah sanelta äijän endizes elokses, ymbäristös da algueläjis.
30 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты, учебные тексты Sem’onov P’otr . Jänöit nagriskuopas
  1. Vambo yhteh kuoppah voijah liččavuo sada jänöidy!