ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 617 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты Iivananpäivöä vassen
(Накануне Иванова дня)
  1. Siitä jos ken lienöy löytän sen venehen, ta kaččon siihi veneheh, nin siitä venehestä ne lutikat kriesiyvyttih sillä kaččojalla taloh.
22 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты Ensimäiset kalat
(Первую рыбу)
  1. Ken Jyrinpäivänä sai kaloa nin se oli hyvä kalastamah.
  1. Sitä ei soatu nin aivoin kaikki, a ken ei soanun, se oli prostoi.
23 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты Roatinčojen keški
(Радуницкий промежуток )
  1. Sillä välillä, roatinčojen välillä, pitäisi jokahisen ilottaa toisillah ta kulettaa ilopaikkah, ken ei piäše.
24 карельский: собственно карельское наречие Паданский
диалектные тексты Ku proid’iu Äijäpäivä
(Как пройдёт Пасха)
  1. I äbrehed mänemmä, ken mid’ägi kellozilla, eigo kiel’l’et’t’y.
25 карельский: собственно карельское наречие Кестеньгский
диалектные тексты Äijänpäivän yö se valvottih
(В Пасхальную ночь бодрствовали)
  1. Ken uinosi yöllä ei muuta kun ripakkosavuo poltettih nenäh.
  1. Ken sul’ččinoa ajeli se jo Äijänpäivän suovattana ajeli.
26 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты Jesli uudistu kel euluh
(Если у кого не было обновы)
  1. Ken kois sie oli lapsien kel, enin rahvas obrazoin kel käveltih ymbäri kirikös.
27 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Karpin. Markiz
  1. Vai ku ken avai pihauksen, kaži kerras juoksi pordahil.
28 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты Kun tuli Virpopyhäpäivä
(Когда наставало Вербное воскресенье)
  1. Ta ne oltih siitä käyty sussietastaki virpomah, ken kerkisi.
29 карельский: собственно карельское наречие Ухтинский
диалектные тексты Kevöällä
(Весной)
  1. Ken peltuo kylväy nin ei millänä keinoin pitäis antoa keän sittuo.
30 карельский: собственно карельское наречие Вокнаволокский
диалектные тексты Käki sittuu
(Кукушка нагадит)
  1. Vielä sanottih muutomat jotta se ei pitäis sinä vuotena ken käki sittuu nin kylvötyötäkänä tehä.