ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 94 записи.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
21 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Marija Jeršova: voinal katkattu oza.1
  1. Tänävuon rodih jo 78 vuottu, kui loppih Suuri Ižänmualline voinu.
  1. Suuri Ižänmualline voinu toi gor’ua onnuako joga pereheh.
  1. Voinu ei žiälöinnyh nikedänigo lapsii nigo vahnembii.
  1. Marija Andrejevnua Suuri voinu tabai Leningruadan alovehel, kus häi oli gostis rist’oilluo.
  1. Tiä olin minä rist’oin luo, sit voinu zavodihes.
  1. Voinu jo zavodih, Lodie noile parahodal tulin.
22 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Lesken akan poigu
(Сын вдовы)
  1. Duwmaijah, ku ei ehki voinu tulis!
  1. Nu ku yksi karabli on, ga ei voinu ole.
23 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Mihailova Galina. Musto puolistajis. 1
  1. Konzu algavui voinu, häi oli jo ruavas mies, ruadoi Puadenen parzienuittokantoras piämiehenny.
  1. P’OTR ROMANOVIČ NIKOLAJEV
    Suuri Ižänmualline voinu jatkui läs nelliä vuottu.
  1. Konzu zavodiihes voinu, elokuus vuvvennu 1941, häi yhtyi Bei fašistov -partizuanujokkoh, kudai perustettih Suojärven rajonas.
24 карельский: людиковское наречие Севернолюдиковский (кондопожский)
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка No elet’tii ende uk da ak...
([Брат и сестра у ведьмы])
  1. Hyö se vaibut’tii, yöl tul’dii, da ei voinu kivužid ni kogota neičukaine.
  1. Kolmanden päin uut i lähtää, ka neičukaine sen päin d’o ni midä ei voinu.
25 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Aleksandr Svirskoi. Pyhän ristikanzan elos da ruavot. 2
  1. Ga rauhan eloksen keskusti voinu.
26 карельский: ливвиковское наречие Ведлозерский
диалектные тексты Suomen voinua vaste
(Перед Финской войной)
  1. Tossupiän myö jo olimmo vojennois formas i komisar vistuppi, što jo voinu zavodiheze.
27 карельский: ливвиковское наречие Сямозерский
диалектные тексты Tuatan nimi
(Имя отца)
  1. Voinu konzu zavodiihez, minun tata ruadoi paimonnu, lehmii paimoi.
28 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Opastajien desantu Videles
  1. Konzu algavui voinu, häi jäi kyläh, sendäh ku hänel oli ylen paha hägö, händy ei otettu frontale.
29 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Pyhämatku. 3
  1. Voinu!
30 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Pyhämatku. 2
  1. Neče voinu, poliitiekat sidä keksitäh, nuoret työtäh kuolemah.