Найдено 206 записей.
No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|---|
21 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Huandezvirzi | Утренний плач |
22 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | свадебное причитание | Mid jo liännen, kargijaine siämenyt, kaimailluh | [Невеста причитывает после «сговора»] |
23 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Kalmah pannes | При опускании в могилу |
24 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Ku ruuhi luajitah, sid itkiätäh | Как изготовят гроб, потом причитывают |
25 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Pokoinikku laučal, dostalina huondeksena, bunukal i tytöl | Покойница на лавке, в последнее утро причитывают внукам и дочери |
26 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Hospodi boože, blahoslovi, kristos | [Утренний плач по дочери] |
27 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Pualen yän jälgie — huandezvirzi | Плач после полуночи — утренний плач |
28 | карельский: ливвиковское наречие |
Неккульский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Kačo, jo muga myä, sula susiadaženi sinä | [Плач после обмывания покойника] |
29 | карельский: собственно карельское наречие |
Кестеньгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Anna šanelen tai suarnokšentelen | [Невеста причитывает замужним женщинам] | |
30 | карельский: собственно карельское наречие |
Дёржанский |
диалектные тексты | бытовой рассказ | Räbin’i šöimm kez’r’ätešš | Пунжина Александра Васильевна. Когда пряли, ели рябину |