ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 667 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
291 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ristityn sija
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 7:17-24)
  1. 18 Ken oli ymbärileikatunnu, konzu händy kučuttih, se älgäh opikkah piästä ymbärileikkuamattomakse.^ A kedä kučuttih ymbärileikkuamattomannu, älgäh otakkah ymbärileikkuandua.
  1. 24 Mittumannu ken on kučuttu, vellet, moizennu pyzykkäh Jumalan ies.
292 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ristikanzan rungu on Pyhän Hengen kodi
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 6:12-20)
  1. 16 Tiijättöhäi, ken yhtyy karguajah, roih hänenke yksi rungu.
  1. 17 No ken yhtyy Ižändäh, on yksi hengi Hänenke.
293 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Puavil Jumalan ruadovellenny
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-23)
  1. 17 Gu ken kuadanou sen Jumalan pyhäkoin, Jumal kuadau händy.^ Jumalan kodi on pyhä, i se kodi oletto työ.
  1. Gu ken teis pidänöy iččie mielevänny nygözes muailmas, roikkah enzimäi mielettömäkse, sit äski hänes roih mielevy.
294 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumalan peitos pietty mielevys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 2:6-16)
  1. 16 Ken tiedäy Ižändän mielet, gu ruveta n՚evvomah Händy?
295 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Hristos – Jumalan vägi da mielevys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 1:18-31)
  1. 31 Nenga tulou tovekse kirjutettu: "Ken löyhkäy, se löyhkäkkäh Ižändäl".
296 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Пашкова (Артемьева) Зоя. Kummua sanot!
  1. Kui olis suaha tiediä, ken meij än kyläs ollou moine "vorošilovskii strelok"?
297 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Ruado-komuunu Nannulas. 1
(Коммуна "Труд" в Наннулице)
  1. RUADO-KOMUUNAN JÄRJESTÄNDY
    Vuozinnu 1929-1931, konzu rahvastu kirjutettih kolhozoih, a ken eli parembi, vägehes otettih kiini, rodihgi Ruado-komuunu Nannulas.
298 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Pohjatoi lambi
  1. Omat tietäh dai löytäh, kel pidänöy, net kyzytäh, ku ken usknnou.
  1. Tänne käydih ainos kaikkien lähikylien rahvas, ken vai lienne suannuh kuulta omien tuttavien parandumizes täh vedeh kezoil käydyy.
299 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Opastajien ammattisugu
(Династия педагогов)
  1. Ga konzu kelloine soittau da opastuspäivy lopeh, erähät lapset lähtietäh kodiha, a ken on jiännyh školah, uvvessah kuunneltah Marija Aleksandrovnua.
300 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Älä riko vellie
(Послание ап. Павла к Римлянам 14:13-26)
  1. Vai sille, ken pidäy midätahto paganannu, se on pagan.
  1. 18 Ken nenga palvou Hristossua, se on mieldy myö Jumalale da on rahvahilgi počotas.
  1. Ozakas on se, ken ei soimua iččie sen täh, min kaččou oigiekse.
  1. 23 A se, ken arbailou da yksikai syöy, on suudittu, sendäh gu häi ei rua muga, ku käsköy hänen usko.