ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 308 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
291 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Voitonpäivy
  1. Hyvittelen sinuu suurel pruazniekalVoitonpäiväl!
  1. Sinuu sežo!
  1. Sinuu sežo!
292 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Olʾga Smotrova. Viktor Makarov: “Tunzin iččie lehtimiehenny vaiku matkois”
  1. Kylä on sie, kus traktor pärpättäy
    Viktor Grigorjevič, sinuu puaksuh voibi nähtä karjalazien keskes, pidolois da kerähmölöis.
293 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Zaitsev. Oma randu
  1. Kedäbo voin vallita paiči sinuu: myö rodivuimmo, elimmö omas armahas kohtas, omal Karjalan mual.
  1. Minä igävöičen sinuu.
294 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Arbuamatoi muailmu
  1. Ku unohtannet tämän dielon, sit Arbaituksen akku vältämättäh tulou da prižmiy sinuu mustoittamah semmostu arbaitustu, kudamua häi iče ei musta.
295 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jegor Ruppijev, Jelena Ruppijeva. Veikka da Mötti
  1. Anna avvutan sinuu, kannan poimičun kodizessah, kehitti Jänöihyt.
296 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zinovjev. Pluat’t’u
  1. Piäspäi jalloissah, sinuu šuoritan,
    Sebävykseh lämmäh.
  1. Piäspäi jalloissah, sinuu šuoritan,
    Sebävykseh lämmäh.
297 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Liygiläzet lyydiläzillyö gostis
  1. Minä vien sinuu muzeihsanoi minule sizär”.
298 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Oma randu
  1. Kedäbo voin vallita paiči sinuu: myö rodivuimmo, elimmö omas armahas kohtas, omal Karjalan mual.
  1. Minä igävöičen sinuu.
299 Сямозерский
фольклорные тексты заговор, заклинание Endine svuad’bo. Sulhaizet
(Старинная карельская свадьба. Сваты)
  1. Motoran Pawloi otti istumah: "L’äkkä vai Kuz’man kel, ei ota Ol’oidu, sinuw ottaw, mene väi šuorie da l’äkkä Kuz’man kel, l’äkkä, venčah ajatto da venčaičettokseh dai, läkkä Kuz’man kel.
300 Сямозерский
фольклорные тексты Tuattah n’evvow poigua el’ämäh
(Отец учит сына жить)
  1. (A mindäh dorogal l’eibie l’ükkieken tulow matkalaine, pidäw süöttie, juottuo, iče lähtet konzu matkah, sit d’on’goi sinuu süötetäh, d’o keral l’eibie ei pie ottua.