ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 503 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
301 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Muanituksih, prosken՚n՚ah da uskoh näh
(Лука 17: 1-6)
  1. 2 Parembi olis sille ristikanzale, ku lykättäs händy mereh melliččykivi kaglas, miku hänel muanittua hos yksi nämis vähävägizis.
302 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Syväin on Čilmiel
(Сердце в Чилмозере)
  1. Se on nygöi hävinnyh, sie eule nimidä, vai yksi möllöttäi ikkunatoi da uksetoi taloi, a muudu nimidä.
303 Видлицкий
диалектные тексты бытовой рассказ Olimmo pavos
(Были в эвакуации)
  1. Däimmö vai kolmei, no yksi vie oli meile, konzu pagoh menimmö voinal.
  1. Sit sie zaboileiččih meijän yksi brihaččuine Van'a.
304 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Bohattu mies da Luazari
(Лука 16: 19-31)
  1. 19 "Eli yksi bohattu mies.^ Sovat hänel oldih muzavanruskiet, hienos paltinas.^ I hänen elaigu päiväs päiväh oli ku yksi suuri pruazniekku.
305 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Viizas taloinkaččoi
(Лука 16: 1-18)
  1. 1 Iisus sanoi opastujile: "Oli yksi bohattu mies, kudamal oli taloinkaččoi.^ Hänele kielitettih, ku taloinkaččoi menettäy hänen eloloi.
  1. 13 Ni yksi kazakku ei voi kazakoija kahtu ižändiä.^ Häi ku vihannou yhty, sit suvaiččou tostu; ku yhtele ruvennou ruadamah, sit toizeh ni kačahtai ei.
  1. 17 A Zakonas ei hävie ni yksi piirrälmys, enne hävitäh mua da taivas.
  1. 18 Ku kentahto hyllännöy oman akan da ottanou toizen, se on yksi sama, ku muata vierahan akanke.
306 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Yöksynyh lammas da kavonnuh hobjud՚engu
(Лука 15: 1-10)
  1. 3 Sih Iisus pidi heile nengozen arbaituspaginan: 4 "Ku keltahto teis ollou sada lammastu da ku yksi niilöis kavonnou, eigo häi jätä niilöi yheksiäkymmendy yheksiä paimenduskohtah da mene eččimäh kavonnuttu, kuni ei lövvä sidä.
307 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Midä maksau olla Iisusan opastujannu?
(Лука 14: 25-35)
  1. 33 Juuri muga ni yksi teis ei voi olla minun opastujannu, ku häi ei hyllänne kaikkie, midä hänel on.
308 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Arbaituspagin suureh pruazniekkah näh
(Лука 14: 15-24)
  1. 15 Tämän kuultuu yksi gostis sanoi Iisusale: "Ozakas on se, ken rubieu istumah stolan tagan Jumalan valdukunnas".
  1. 16 No Iisus sanoi nenga: "Yksi mies varusti suuren pruazniekkustolan i kučui äijän gost՚ua.
  1. "Minä ostin pellon", sanoi yksi, "pidäy mennä sidä kaččomah.^ Prosti, velli, ku en voi tulla".
  1. 24 Minä sanon teile: ni yksi enzimäzis kučuttulois ei rubie syömäh minun stolan tagan""!
309 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Arbaituspagin mielettömäs bohatas
(Лука 12: 13-21)
  1. 13 Yksi ristikanzu rahvasjoukos sanoi Iisusale: "Opastai, sano minun vellele, anna jagau minunke tuatas jiännyöt elot".
  1. 16 I Häi sanoi heile nengozen arbaituspaginan: "Eli yksi bohattu ristikanzu.^ Hänen peldo andoi hyvän sualehen.
310 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus viärittäy fariseiloi da zakonanopastajii
(Лука 11: 37-54)
  1. 37 Konzu Iisus oli opastamas, yksi fariseilois pyrritti Händy gostih.