Найдено 8 125 записей.
No | язык | диалект | подкорпус | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|---|
311 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
публицистические тексты | Yhen miehen mieli ta yhekšän miehen voima. 1 | ||
312 | карельский: ливвиковское наречие |
Новописьменный ливвиковский |
художественные тексты | Sem’onov P’otr . Ad'voit | Кибирь Василий. Гости | |
313 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
публицистические тексты | Nadežda Vasiljeva. Kaikin yheššä voittuo kohti | ||
314 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Kuolendu virzi | Похоронный плач [по мужу] |
315 | карельский: собственно карельское наречие |
Новописьменный севернокарельский |
публицистические тексты | Nikandrova Anna . Kylä eläy tavallah | ||
316 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Viesti työtäh tuoh ilmah | Отправляют весточку на тот свет |
317 | карельский: ливвиковское наречие |
Новописьменный ливвиковский |
художественные тексты | Sem’onov P’otr . Viinu kižuau | Кибирь Василий. Вино гуляет | |
318 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Konzu ristikanzu kuolou, sid laučan piähe pannah, sid itkietäh virzi | Как крещеный умрет, его положат на лавку и потом причитывают |
319 | карельский: ливвиковское наречие |
Новописьменный ливвиковский |
диалектные тексты, публицистические тексты | Ol’ga Ogneva. Matrosan kylä vahnani puolelsual vuvvel | ||
320 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | похоронное или поминальное причитание | Itkuvirzi tuatal | Причеть отцу |