ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 319 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
311 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Viinareissulla
  1. Ka, šiun jo aikoja pitäy akottuo, kos’s’omma šiula moršiemen.
  1. Totta kai šiun on aika akottuo.
312 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Anna Mugačeva: “Meijän pitäy enemmän paissa keškenäh”
  1. Konša pakajat avomielisešti, niin šiun ehotukšie otetah vaštah hyvin.
  1. Konša ihmini tuntou valehušta, niin tuškin hiän avuau omua šieluo ta rupieu ruatamah šiun kera.
313 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ tuul’imel’l’iččiä iellä kuin srojittih t’iälä mužikat...
(ветряную мельницу раньше как строили здесь мужчины...)
  1. Čer’oda tulou, po očer’ed’i, šiun jauhuo.
314 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Šanelun enšimmäisie tulokšie
  1. Kerran šiänty akka mušikan piällä:
    En taho šiun kera elyä.
315 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Sergei Georgijev. Ämmön luona kyläššä
  1. Ka myö šiun kera emmä pelauvu, meilä vet on tovellini asie!
316 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Igor’ Istratjev: kuvauštaijon šaloista
  1. Onko šiun naini kaunis?
317 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Anna Deš. “Muan tunti” on luonnon puolešta
  1. Kaikki tarvittavat tiijot voit löytyä virallisilla nettišivuilla, pitäy vain täyttyä šielä pieni anomuš, jotta šiun iäni ois lašettu.
318 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Herman Hakala. Väitöškirja lyydiläisien kieleštä ta istorijašta
  1. Mit ollah šiun tutkimukšen keškiset väittehet ta tutkimuštulokšet?
319 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Anna Mugačeva: “Meijän pitäy enemmän paissa keškenäh”
  1. Konša pakajat avomielisešti, niin šiun ehotukšie otetah vaštah hyvin.
  1. Konša ihmini tuntou valehušta, niin tuškin hiän avuau omua šieluo ta rupieu ruatamah šiun kera.