ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 395 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
311 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin suad’bua kizattih
(Как свадьбу играли)
  1. Šiin’d’ä kyl’yn kartalla paikan pannahvaššan varatah ka tuah, vaššan t’yvel’l’ä paikan pannah, ka, štobi miän čikkuo vaštan’e ei ob’iid’iis’en, kaz’in’e ei gr’iibis’t’el’iis’en, i karta kyl’yn ei kargawttais’.
312 Толмачевский
фольклорные тексты дразнилка, скороговорка, считалка, колыбельная песня, пестушка, потешка Lapšin viržyz’ie
(Образцы детского фольклора)
  1. Čiron’e-čoron’e,
    tule miän pihalla,
    šyöt’än, juotan,
    skammizella issutan,
    šillan korvašša l’ebäwt’än,
    goran alla šuatan,
    ruwčan tagah ehät’än,
    kandozella šeizatan,
    ver’ejän šagaralda kačahan,
    jal’l’es’t’i muhahan.
313 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Pelvahan kez’riän’d’ä i kuvonda
(Пряденье льна и тканье)
  1. Kaiken ijän miän kohuššalla hyvin kažvaw pelvaš.
  1. Miän kezräwt’et’t’y ei, nagol’e iče.
314 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Mid’ä luajittih tuohešta
(Что делали из бересты)
  1. Šiid’ä luajittih šuolavakkaz’ie tuohešta, d’iedot miän šiel’ä ammuin.
  1. A miän muissolla kaikki-šubi ol’i n’äin, i meil’ä el’iäs’s’ä t’ämä kaikki ol’i.
  1. Puwhiz’ie r’engil’öid’ä miän kaiken ijän luajitah i n’yt luajitah.
  1. Oreškalla kaikki kyl’ä luajittih, a n’yt ka miän i Pet’u-d’iäd’ö luad’iw tuašša, Kozlovalla.
315 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Mie šynnyin kewhäššä pereheššä...
(Я родился в бедной семье...)
  1. Miän tuatolla ol’i kummen’en kolme lapšie: kymmen’en poigua i kolme t’yt’ärd’ä.
316 Толмачевский
диалектные тексты Kyl’ä Gorčova...
(Деревня Горячево...)
  1. Miämmä [miän oma] kyl’ä on kar’ielan’e.
317 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ennen miän kyl’ä...
(Раньше наша деревня...)
  1. Ennen miän kyl’ä ol’i vain puol’i.
  1. Miän kolhozaššaSvobodaššaviijennel’l’ä awgustua oldih gos’t’at, kitaitsat.
  1. Miän kolhozašša ollah: Dimnova, Remčina, L’ebed’ova, Kuožina i hutorat: Komuna, Bel’hova, Boru, Ručeikat, Humluškina.
318 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ka miän kyl’än luona...
(Вот около нашей деревни...)
  1. Ka miän kyl’än luona on kalmiz’o, n’iin metrua kakši šadua kyl’äšt’ä.
  1. Jaku-d’iäd’ö, miän kyl’äšt’ä, kaivo, ečči uarrehta, n’iin mie iče šiin’ä ol’iin brihazena.
  1. Miän d’iedo šanel’i, äijät ečit’el’d’ih, no l’öwvet’t’y ei.
  1. T’äl’l’ä mestalla, kyl’äšt’ä viršal’l’ine, on bajar’in bruwdu, i l’öwvet’äh kyn’n’et’yl’l’ä mualla kirpiččiä; no n’i ken ei muisa, ken ol’i bajar’i i konža el’i, n’iin kuin miän kyl’ä i Sujet’iha bajaršinalla ei el’et’t’y.
  1. Sujet’iha on eron miän kyläšt’ä.
  1. Kel’l’ä ol’i kirpičäšt’ä huonehuš, hiän el’i šiel’ä en’n’en miän kyl’iä.
319 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Sviiz’en’ie on, šanotah...
(Воздвиженье, говорят...)
  1. Miän kyl’ä baršinalla ei ruadannun, a kar’ielan kyl’ät Bormina, Pessogora ruattih baršinalla puolet kyl’ie, a toizet puolet ud’el’šinalla.
320 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ A en’n’en ol’i Ribinskaja volos’t’...
(А раньше была Рыбинская волость...)
  1. Miän kyl’äštä da i Mal’kešta, Ferožnašta, Kruasuhalda, Bikowhkalda ollah S’iber’ih uid’innuot.