ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 324 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
311 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Kus puu kazvau, sit i kando happanou
  1. Kerran minä vein omua tytärdy da sizären lapsii Iivananpäivän yöl Niemeh štanajallan kukkua eččimäh.
  1. Enzimäi vaikkani, a sit vikkelembäh hyö paistih, juodih čuajuu da nagrajen musteltih omua riidua.
  1. Armahat buaboitminun buabo, Nikitinan Ol’oi, Anisimovan Šan’oi, Matvejevan Nast’oi da Aksinču, kumardus muassah teile sit, ku opastitto minuu suvaimah elostu da omua muadu.
312 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Pavlova. Pelvaspiä neičykky
  1. Minä suvaičen omua vunukkua.
313 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Oma randu
  1. Tämä oma muailmu oligi minun muamo, hot’ omua muamua vajai minä olin.
  1. Konzu tulemmo omah hieruh, Miša, syväimen tykytyksenke kävelemmö omua kohtua myöte.
  1. Sit kunnivon tervehtykses on iloine tippaine ystävytty: “Kačos, ei unohteta died’oit omua hieruu!”
  1. Äijy täh igäh on kulgiettu da nähty suurdu da kauništu meijän muadu, ga syväimele parembua omua Alavožen čuppuu ei lövvy.
314 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Kyläs talvipruazniekoin aigah sežo ei muata
  1. Kul’tuurutaloin ruadajat Tatjana Ivanova da Irina Palatina varustettih kaikenjyttymiä kižua: kukkiloin torat, nuorua myöte sivottuloin silmienke astundu, lumikiäkkylöin loukkoloih lykindät, talvifutbol, pediälpäi kengii tabuanduen kaikkii ni ehtinyh novvittua da kuvata, ku pidi tabailla omua bunukkua lumimägilöin keskes da paista tuttavienke.
  1. Ei sudre sanota: talvi helpol keviädy ei laske, vie oppiu jatkua omua valdua!
  1. Naizet pajatettih yhtes dai yksinäh, kiitettih da igävöittih omua muadu, rakkahustu, nuordu aigua, elaigua.
315 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. Enzimäizet ruavot
(Старинная карельская свадьба. Первые работы)
  1. A müö ku olimmo krestjuaninad ga, kezrätä pidi omua villua da vie vierastu villua kezrätä pidi.
316 Сямозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Endine svuad’bo. Omah elokseh näh
(Старинная карельская свадьба. О своей жизни)
  1. Olgah, en enämbi sano omua alaigua nügöi, eiga minun elaigu kai vai sanuo ga, äijü on minun...
317 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Suomelažet Kotkatjärves
(Финны в Коткозере)
  1. A lapsen süöttäjes vie mi oli gor’ua: omua lehmiä ewle, ečin, pakičen maiduo hieruw müö.
318 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Mittumii pruazniekkoi pruaznuičiįmmo
(Какие праздники мы праздновали)
  1. A enne püöräkküö luajiimmo da studenii keitettih, omua lihua kel oli da kai, da sil pruaznuittih.
319 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Minä olen rodinuh Čil’miel’e
(Я родилась в Чилмозере)
  1. Nügöi valmištu ostetah bankois keitettüw, ei omua puhkata...
320 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kasken ruado
(Работа на подсеке)
  1. A sinä se, kewhü, aiven sidä bohattua kuokit: omua se pidäš ruadua, a hänel pidäw pervoi očeret’ pomogie, äskin i el’ät, sanommo.