ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 416 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
311 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kinnermän arbaitus
  1. Sanotah, rahvas tänne azetuttih elämäh, ku ymbäri oli ylen äijy hyviä vägeviä muadu.
  1. Juuri sendäh Pyhän Jumaldoman jiäksindähizes časounazes oli äijy kallistu obrazua, ku rahvahal oli midä tuvva tänne.
  1. Kuuziozazes Karjalan kielen sanakirjas löydyy äijy tämänmostu sanua: kaijelma, kaijelmo on kaidu kohtu, lahelma da lahermapieni lahti, notkelma da notkelmomadal märgy kohtu.
312 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Elina Potapova. Lyydiläzet suadih kul’tuurukeskuksen
  1. Lyyditaloinavajazih tuli äijy rahvastu: virgumiesty, Karjalan tiedokeskuksen tutkijua, lyydilästy.
  1. Tahtozin toivottua koin emändäle, ku kai pluanat todevuttas da täs dielos olis äijy abuniekkua.
313 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Ongo Korzal kaimua?
  1. Kylä kuuluu Karjalan histouriellizien kylien joukkoh, ku tiä on äijy ennevahnallistu suurdu karjalastu kodii.
  1. Äijy nimie oli, da.
  1. Ymbäri Korzas on äijy pienembien kohtien nimie.
  1. Korzas on ylen äijy hyviä muadu.
  1. Ližäkse Ruočin da Ven’an välizien voinien periä äijy karjalastu tuli syväin-Karjalah, päivännouzupuoleh, Luadogan rannoilpäi.
314 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Aleksandr Kräkkijev. Histourien jyrkil lainehil
  1. Pitkäs tansus on äijy mutkua.
  1. Äijy taloidu puusteni.
  1. Ei hengi pala, gu äijy kriizissua matkan varrel on nähty.
315 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Vessel kylä järvien keskes
  1. On mägyriččästy, äijy on järvie.
  1. Konzu on äijy kuustu, se on pimiembi, se ku painau piälpäi.
  1. Meile oli äijy kalua.
  1. Täs 1905 vuvvel jo rahvastu oli äijy, oli täs obščestvo, voulosti, vai kui sie sanottih enne.
  1. Ymbärihäi on äijy karjalastu kohtien nimie.
  1. Huabu kazvoi, tiijät, mi on se puuloi, i tožo järvi, äijy huabua oli.
  1. Suomespäi ylen äijy autettih.
  1. Konzu kirikkö avavui, rahvastu oli ylen äijy.
  1. Ščekk iharvinaine nimi

    Ščekis ymbäri on äijy ristikanzan nimes libo liigunimes roinnuttu kylännimieIudu, Töšši, Ar’koi, Lökkö.
316 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Karjal-vepsäläine čuppu
  1. Paikannimiehäi on äijy, net ei muututa, pidäy vai maltua oigieh lugie da ellendiä niidy.
  1. Samas verokirjas löydyy äijy muudugi vepsälästy libo karjalastu nimieKoskosalma, Kanzanavolok, Rahkoila, Kivassalma, kylä Kuh-niemel.
  1. On äijy paikannimie, kudamis ollah linduloin nimitykset.
  1. Liennego täs olluh toven äijy varoidu?
  1. Nygöi Varišpel’dah kävyy äijy turistua Ven’al da ulgomualoilpäi.
317 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Lyhyt sana “oza” – pitky eloksen nero da syvät tunnustukset
  1. Jo alguvirkehet työnnytetäh meijän armoittoman muan vahingoloih:

    Kui äijy hyllättyy on hieruu
    Vie jiännyh meijän kurjumual.^
  1. Himoittas vie kirjuttua täh runokogomukseh ähte: mustua, mieldy, tunnustustu tulou lugijes äijy.
318 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Yksi kylä – moni nimie
  1. Ga vuottu on äijy täl kyläl.
  1. Dačniekkua nygöi on äijy.
  1. Käytös on olluh äijy tämän nimen formua, sanou filolougientiijon doktoru, nimistöntutkii Irma Mullonen.
  1. Mindähbo on muga äijy nimie?
  1. Sit tulou mieleh, ku Nuožarven ymbäristös on äijy mostu kylännimie, kus on vai yksi sana.
  1. Kylis vaihtui äijy sugupolvie eläjiä, vai ennevahnallizet karjalazet nimet tännesäh ollah elos mustonnu Kodžurin da Honganuan enzimäzis eläjis.
319 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ivan Kudel’nikov. Ole luja, ristikanzu
  1. Moizii duumii duumaijes äijy rahvahan igiä kului muailmal.
  1. Onhäi pellol niidy nenga äijy, adran vedäjes ved’ tiel ollah.
320 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Uut’arven arbaitukset
  1. Äijy midä täs oli, meile oli oma neče sovhozan briguadu.
  1. Yksi kodi seizoi suuri i ylen äijy eläjiä sie oli dai meijän buabo eli sit kois.
  1. Dvuhetažnoi oli i äijy rahvastu, nu i sanottih buite se komuna oli.
  1. Uut’arves ymbäri on vie äijy muudu suurembua da pienembiä paikannimie.