ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 644 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
321 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Puavila kiittäy Jumalua kolossalaisista
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 1:3-8)
  1. 8Hiän še ni šano meilä šiitä tykkyämiseštä, min Henki on teissä šynnyttän.
322 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Puapon rooli vienalaisien elämäššä
  1. Ennein kun oli tuo Ossipan Iivanan naini, Jähörän Juakon naini hiän oli šiitä viimekši, ni šehän käveli tiälä kyläššäki, hyvin monella oli puapona.
  1. Hiän kylvetti lašta tai rošenččua, ken ei iče liene voinun kylpie.
  1. Lašta kylvettyässä hiän šano:
    "Kylyn löyly kylvettämäh,
    vaššan löyly vaivuttamah."
  1. Šilloin hiän kun oli vielä nuorempi, konša miun šai, oliko hiän kolmenkymmenen vanha, ni hiän vielä iče kulki.
323 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Matr’o-buabo
(Баба Матрёна)
  1. A meilä oli ka Liščövällä akkane, kaikešta hiän piäšti.
  1. Vobščem kaikki šubi tiedi hiän.
  1. Hiän vain lečči molitvalla.
  1. Muulla nimidä hiän.
  1. Hiän šanou midä pidäy, jesli mänet enžimäzičči, no kaikki ominke bolestiloinke.
  1. I hiän eli sto tri goda.
  1. Kuibo hiän vot nägi?
  1. A hiän ka issutti, kiuguat da ruskoit oldih, kiuguan luo i zavodiu veičellä kuin¦ollou lugie i šanou mistä šiula i tartu.
  1. Ili i lehmä kaduou meččäh, tože hiän šano, što tulou.
  1. No karielakši hiän kaikki i šano, pagizi karielakši.
  1. Hiän edizeh ožuttuačou, srazu ei tule, vielä ei šua kodvan i händä kodih.
  1. No hiän luadiu.
  1. No hiän šiih ka luadiu, štobi žiivatta tulou, kuin šanou.
324 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Vuarničča
(Варница)
  1. Ka hiän oli ka šezidä kyläštä.
  1. Niin ka hyö, hiän luadi katokšen Vuarniččah.
  1. A midä hiän šaneli ka Vuarniččah näh?
  1. Ka kuni hiän oli elošša, niin jogo vuotta käveli.
325 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты драматическое произведение Remšu Juho . Kouluh lähtö. 2
  1. Ennein kun mie työnsin kirjoja Mokkeilla Ruoččih, hiän kun šielä kaupičči, ni aina piti panna puumerkki.
  1. Hiän raukka on päivän työššä, ni vaipuu čuutokši.
  1. On’ussa: Missäpä hiän on?
326 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Bronzova Aleksandra . Rauvan kertomat jutut
  1. Hiän šuunnittelou antua ošan näyttelyesinehistä rakennettavah rautamusejoh.
  1. San Saničin tuttavana ollešša mie aina ihmettelen, kuin šyväšti hiän tietäy niijen paikkojen istorijua.
  1. Tietotauluissa kuvatut ihmiset ei olla vain nimettömie kantatuattoja: hiän tietäy ei aunuoštah nimijä, vain lehtimiehen ta valokuvuajan Into Konrad Inhan 130 vuotta takaperin kuvuman melkein jokahisen ihmisen kohtaluo.
  1. Aleksandr Aleksandrovič kertou, jotta lapšena hiän näki mečäššä kuopan šiih viejän ojan kera, ka ei ymmärtän, mitäpä še oli.
  1. Niin, hiän kerto, jotta metallin takomisen aikana piällälyöjä otti šuuren pal’l’an, a šeppä otti pienen pal’l’an.
  1. Šen avulla hiän ei aunuoštah näytti, mih piti lyyvvä, vain löi iskujen miärän.
327 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kizat
(Игры)
  1. Šiä hiän šidä noužou, a myö telegä¦rannalla jallat ka näin panet, šanot: "Tätä, mama, kukka!
  1. I jesli hiän šilma ožai jalgua vaš, popadi, ožai šilma, jesli et kergie uberie jalgua, značit šie lähet vodimah telegän alla.
  1. A hiän jo telegäh noužou.
  1. Jesli hiän pyydi miäčyn, da, jesli hiän pyydi, pidi
  1. A hiän kuin pyydäy, kaikki šeizauvutah ka i hänellä pidäy ka kedä¦olgah miäčyllä, ken lähemmä šeizou ožata miäčyllä, ka.
  1. A kuni hiän pyydäy, kaikin uijitah rannakših hyppiämäh.
328 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты драматическое произведение Remšu Juho . Kouluh lähtö. 1
  1. Emäntä: (eččien rahua alušha meheh kormanošta) Anna hiän oštau.
  1. Hoto: No totta še hiän kirjamieš tietäy.
329 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Voinan aigah
(Во время войны)
  1. A hiän: "Dun'a, tytön, vielä elošša.
330 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Karmanov Vladimir . Kuin mie heitin pahan tavan
  1. Mie ruttoh täytin tauvin istorijan, annoin tervehyščikolla tarvittavat miäräykšet, jotta hiän valmistais läsijä leikkaukšeh.
  1. Huomuan, jotta Galina oli ainut leikkauščikko, kumpasen kera miula oltih melko pahat välit, šentäh kun hiän ei tykännyn nuorie spesialistija: "Tullah ta männäh pois!"
  1. Hiän huomasi, jotta mie epävarmašti šeison leikkauššalin etuhuonehešša ta kyšy:
    Mitä tapahtu?