ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 608 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
331 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Larisa Smolina. Termišt-orfografižen komissijan voden satusiš
  1. Komissijan planoištehta udes vodes frazeologižen kirjan, kus linneba ezitadud kirjamed A-M.
  1. Se ühtni konferencijoihe, seminaroihe, kus pagiži lüdin karjalan kelen elon polhe.
332 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Tärktoiš azjoiš Gosdumas
  1. tal’vkud Gosdumas oli vedetud seminar, kus oli sanutud azj, mitte om tärged vähäluguižiden rahvahiden täht.
333 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Ekskursii Šoutjärven muzejas (Muzejan 50-voččeks jubilejaks)
  1. Pohjoižvepsläižil stol oli taidehen kalu, kus oli vösttud paksus jaugaižed, stolan aluižes oli erasid mülütomid.
  1. Sömsija kaiken seižui läz pühäčogad, kus oli jumalaine.
  1. Škapan voib avaita ühthe pol'hekus seižui stol, toižen polen voib avaita toižehe pol'he.
334 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Oppim ristitun oiktusiden sistemad
  1. Heil oli muga kuctud trening, kus ühtnikoid opetihe opendamha toižid ristituid rahvahiden oiktusiden sistemaha.
335 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Mirun igähižiden rahvahiden päiv
  1. Necidä azjtegod tugetihe Mujezerskii-agjas-ki, kus mugažo vedetihe Kruuga-flešmob.
336 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Kaskezlaine. Elon pu änikoičeb jo 30 vot
  1. Om tärged, miše oližiba mugoižed praznikad, kus voib kundelta vepsän paginad, nägištada enččid tradicijoid”.
337 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Om-ik Mal tulii aig?
  1. tegiba necidä sen täht, miše ozutada ristituile, kut äjan rujod kakuččel mehelpäi jäb miruhu kus.
  1. Kaik nece rujo suriš mašinoiš vedädas fabrikoile, kus vanhoile veššile anttas toine elo.
  1. Nügüd’ se azj ei to ližad ni valdale, ni, ozutesikš, eskai nenile fabrikoile, kus tehtas polietilenpaketoid, miččid meiden kodiš om kaičenus lujas äi.
338 Младописьменный вепсский
публицистические тексты M. Oblakov. Naižile – oiktused, norištole – voimused!
  1. Radpäivän lopus oli tehtud mastar’-klass, kus opetihe tehmaha koukuine avadimiden täht.
  1. Toižel seminaran päiväl adivod läksiba pomoroiden Sumskii Posad-küläha, kus necil päiväl oli sur’ fol’klorpraznik.
339 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Košeleva. Oppim ristitun oiktusiden sistemad
  1. Venänkeližed ühtnikad opendaba Venäman rahvahiden sebrastusen universistetas, sigä koume nedalid heil oma openduzparad, kus opendasoiš rahvazkeskeižihe temoihe da opendaba mehanizmad ristituiden oiktusiden poles (konvencijad da deklaracijad), opendaba Ühthižrahvazkundoiden sistemad da sen mehanizmad, miččed om sidotud igähižiden rahvahiden oiktusihe.
  1. Miše ühtneda programmaha tarbiž täutta suren anketan, kus pidab starinoita ičeze mahtišton da tegendan polhe.
  1. Ezmäi nügüdläižed programman ühtnikad kaikiš anketoišpäi valičeba 20 parahimad, sid’ Venälaižed programman ühthižradnikad tegeba toižen valičusen etapan, da lopus nece ühtnikoiden lugetiž oigetas Ženevalidnaha, kus Ülembaine ristituiden oiktusiden komissariatas tehtas jäl’gmäine pätuz.
  1. Kaik nece vaumiči ühtnikoid toižehe komponentaha Ženeva-lidnas, kus voižiba kävutada ičeze tedoid praktikal.
  1. Paiči opendust oli tehtud erazvuiččed vastused valdkundan organizacijoiš, mugoižiš, kut Ristitun oiktusiden valdakahan mehišton apparatas, Valdkundan Dumas, kus oli vastuz RAIPON-sebranke da oli tehtud ištund, miččen polhe oli jo kirjutadud kezakun nomeras.
  1. Programman ühtnikad oliba mugažo vastusel Verazmaiden azjoiden ministerstvas da mugažo Moskvan Ühthižrahvazkundoiden ofisas, kus heile starinoitihe programman da sen jatktandan polhe.
340 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Larisa Smolina, Natalia Timina. Ümbri vepsläižiš küliš kahtes päiväs
  1. paksus kulištiba ičeze mamoilpäi da baboilpäi starinoid neniš sijoiš, kus oma sündnuded da kazvanuded.
  1. Meletada meiden ajeluses zavodim aigalaze: kirjutim planan, kuna lähtem da kus midä kacum, löuzim čoman sijan lebule da hüvid abunikoid kaikuččes küläs.
  1. Hän löuzi mugoižen sijan Jäšjärven randal, kus ümbri oliba vaiše tihed mec da sured sod, putta sinna oliži tozi jüged.
  1. No meiden grupp tahtoi kacta ei vaiše pertid, ristituid neciš posadas, no nenid-ki sijoid, kus nügüd’ niken ei elä.
  1. Jäl’gmäine sija, kus meid kaikid varasti läm’ ehtlong da lebu oli Ščeleikikülä Piterin agjas.
  1. Čomenzoitab küläd znamasine Himjogen pagast, kus seižub čoma, korged Pühän Bogorodican sündundan jumalanpert’.
  1. Kahesas kilometras Mägelpäi meid vastsi sur’ Šoutjärv’-posad, kus om äi rahvast, läz tuhad mest, kus elo jokseb kaiktäna.