ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 419 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
331 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Oi, armas, gu ei ollus vounua mual
  1. Hyvä, ku tiijammö ven’an kielengi, sil on äijy hyviä pajuo.
332 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tamara Saveljeva. Taivahan taiduo
  1. Kuvuamatoi erilažus: enzimäi valgien sugahat, sit puolirengahat da ku koukut, jälles ku viuhkujat pilvet da ku s-muodozet vyyhtehet vaihtutah joga hetkie muuttujen, sit tuulel särizijöikse valpahanruskieloikse rouzoikse, Kolizeikse aldoilevinneh sinifiolettukullan- da huovačunkarvaine läikkymine kaččojien lauččoinneh näytändykohtan ymbäri, sit leviet valonheittäjät kohti meih, jälgimäi kummallizet pordahatni sanuo maltua ei sua, kui äijy erilastu figurua sytyi da sambui kavahtellen heittelemättäh.
  1. Niilöil vuozil amerikanskoit tiähtiniekat nähtih teleskoopoin avul kui Jupiiteran puoleh lähestyi äijy suurensuurdu möhkälehty kosmosaspäi.
  1. Vuvvennu 1994 sen pinnale pakui jällekkäi piäle kahtenkymmenen asteroidua, kudamien räjähtyksis Päiväzen seurukundah lennähti lämmiä da erilastu energiedu sen verdu, kuduadu kogonah ni reknata ei suamuga äijy.
333 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Aijan jogi
  1. Stolal oli ylen äijy gostitustu.
334 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Erähän pihan histourii
  1. Kuibiševan pihal on äijy mustolaudua, kudualoin avul myö voimmo nähtä, ku täl pihal enne eli äijy tundiettuu rahvastukirjuttajua, taidoilijua, tiedomiesty.
  1. Paiči sidä, Kuibiševan pihal nygöigi on äijy haldivollistu taloiduKanzalline arhiivu, Zakonoinhy väksyndykerähmö, kaksi ministerstvua, Tutkindokomitiettu, Valdivon kassu, Petroskoin linnan haldivo sežo seizou Kuibiševan pihan myödäh.
  1. Täl pihal on äijy čomua taloidu, pidäy vai nostua silmät da kaččuo yläh.
335 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Tozisuarnu
  1. Mečäs on äijy linduu, meččyelättii.
  1. Talvel on vähästy jygiembi, ga yksikai, silloigi löydyy äijy hyviä.
336 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Hyrzyl – kahten muan raja
  1. Sie on äijy tieduo kylän histouries da endizes elaijas.
337 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’udmila Mehed. Hiiryt da Reboihut
  1. Ei ole, ga minul on äijy piendy sizärdy da vellie, vastai Hiiryt.
338 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Mourfii
  1. Tai Bazil’, kudai kolmelkymmenel kopeikal breiččou sinuu konzu tahtot, paiči pruazniekkupäivii, kudualoi on ylen äijy minun kodimual.
  1. Meni äijy päiviä kuni minä en harjavunnuh sih, ku talvikuun hämärilöin aigua buite käskyl yksikerroksizis bol’niččulaitoksis sytyttih sähkötulel.
339 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nadežda Mičurova. Kuului liygii Kižin suarel
  1. Nengostu taloidu Onieguniemen čupul enne oli äijy.
  1. Se on vähän kummastuttavu, ku karjalan kieles on ylen äijy sanua da eričysty.
  1. Karjalan kieles on tozi äijy sanua, kudamii löydyy suomen kielesgi.
340 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Antonova. Älä jätä lastu kielettäh
  1. Niidy on äijy internetas.