ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 396 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
331 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kaugoid’ärves Kavainoh
  1. Salminskois poseleenies aivei predsedatel’ hot’ tulou, aivei kyzytäh: “Kuibo on elaigu?”
332 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Vieras
  1. Minuu tytär vedi tänne taksil, avvutti kodih piästä, sanoi, ku tulou järilleh da lähti.
333 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Paras sija Rupčoi
  1. Se tulou nečie, Suavalan niittylöispäi, viippuau käil Jelizaveta Jermolajeva.
334 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Čirpi
  1. Kerran tulou matkalaine, a rahvas, nyhtijät, oldih kyläs syömäs.
335 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Olgišliäppy piäs Elokuu
  1. Elokuu tulou nenäh enzimäzile juablokoile, valpahanruskieloin tomuatoin magevuole, mehevän križovniekan da čihoin kypsyöle, muarjat net suletah huulil.
  1. Terväh tulou hämäri.
336 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Viizas tytär
  1. Tulou kodih vie enämbäl pahas mieles tuattah.
  1. Tsuari vastah:
    No hyvä, ku on nengoine viizas sinun tytär, anna huomei iče tulou minun luo: sovas ni alasti, hevol ni jallai, podarkan ker, ni podarkattah.
337 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты детский фольклор Mokki
  1. Tulou kodih itkijen muaman luo:
    Muamo, nygöi on yksi lehmy eluo, dai sen minä išken, ilmai ruavoin minä papis, palkua en suahäi minul palkua maksa ei.
  1. Tulou Mokki illal, ga:
    Vot, Mokki, toine zaduačču sinulles.
  1. Tulou .
  1. Tulou Mokki.
  1. Tulou .
  1. Tulou buat’ušku muatuškalluo:
    Anna kai den’gat, eiga ni taivahah ei ota!
  1. Tulou alahakse da ottau olgupiäle da kandau papin kon’ušših da heittäy vazazelluo.
  1. Nouzou sie, tulou tahnuoh: “Ga täs on minun riiškaine.”
  1. Tulou senčoih, astuu pertih: “O, hospodi, ga minun pertine on tiä!”
338 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Böbökän Johor
  1. Erähänny piän tulou Johoran luo bohattu nuori mies.
339 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ruadai mužikku
  1. Suuri haravu peräs tulou, kudai on mužikal remenih sivottu: konzu suaton vaste heiniä kerdy, sit mužikku haravan nostau i panou uvvessah haravoimah.
340 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Andilas-hiiri
  1. Piäs pyöriy vai yksi kyzymys:
    Ga kenbo raukku tulou miehele nengomale köyhäle brihale kui minä?
  1. Istuihes briha laučale da vuottau, toinah kentahto tulou.