ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 738 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
341 библейские тексты Aguran sanad
  1. Korktad sanad, miččed sanui se mez’ Ifiilale, Ifiilale da Ukale:
    2 Todes tozi, minä olen enambal opendamatoi, ku ken-se mehišpäi,
    minai ei ole mehen mel’t,
    3 minä en opendanus melevudele,
    minai ei ole pühid tedoid.
  1. 32 Ku sinä, pidädes ičtaze korktas, tegid meletomuden da tegid pahan,
    ka pane käzi sun päle,
    33 sikš ku kut kandatez pekstes tegese voikš,
    kut iškend tob vert nenaha,
    muga vihan libund tob ridad.
342 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 12 Ku valdanpidäi kundleb vaiše kelhid paginoid,
    ka kaik hänen abunikad-ki oma kelhad.
  1. 14 Ku kunigaz sudib gollid oiktal sudal,
    ka hänen valdištim linneb igähine.
  1. 18 Ku ei ole sanad ülähänpäi, rahvaz tegesoiš vällikš,
    se om ozakaz, ken eläb Ižandan zakonan mödhe.
  1. 20 Eraz sanub edel, ku meletab,
    vähämeližes om enamb ližad, mi hänes.
  1. 21 Ku orjad kazvatada jo lapsespäi holiš,
    ka jäl’ges hän tahtoškandeb olda poigan.
343 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 27
    1 Ala kitte homnižel päiväl,
    sikš ku ed teda, midä se tob.
  1. 14 Ku ken-ni aighomendesel kitäb ičeze sebranikad surel änel,
    ka se om kuti lajind.
  1. 24 Sikš ku bohatuz’ ei ole igäks,
    ka jose vald-ki püžub pol’vespäi pol’vehe.
344 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 25 Ku hän pagižeb lämäl änel, ala usko hänele
    hänen südäimes om seičeme vastmeližut.
345 библейские тексты Nene-ki oma Solomonan muštatišed, miččed keraziba Judejan kunigahan Jezekijan mehed
  1. 16 Ku löudad met, äjak tahtoid,
    no ala liigad, miše sindai ei oksenzoitaiži.
  1. [Kut kojeg söb sobid, kut madoine söb puid,
    muga tusk söb südänt.]

    21 Ku sinun vihanik om näl’gäs, söta händast leibäl,
    tahtoib jodajota händast vedel.
  1. 22 [Ku teged muga,] sinä keradad hulid hilid hänen pän päle,
    a Ižand maksab sinei.
346 библейские тексты Oiktad pidab polestada
  1. 10 Ku sinai ei täudund väged ahthal aigal,
    ka sinun vägi om väl’l’.
  1. 14 Mugoine-žo om melevuz’ sinun hengen täht:
    ku sinä löudad sidä, sinai om tulii aig,
    nadei ei ole kadotadud.
  1. 19 Ala käregande pahantegijoiden päle,
    ala kadehti jumalatomid,
    20 sikš ku pahudel ei ole tulijad aigad,
    jumalatomiden lamp sambub.
347 библейские тексты Pidembad muštatišed elon erazvuiččiš azjoiš
  1. 23
    1 Konz ištutoi sömhä suren mehenke,
    ka hüvin kacu, midä om sinun edes,
    2 vastusta ičeiž kerust,
    ku oled ažlak.
  1. Ku opendad händast vical, hän ei kole.
  1. Ku sinun südäin linneb melev,
    minun südäin linneb ihastusiš.
  1. 17 Ala kadehti nenid, ked eläba grähkiš,
    elä kaik päiväd Ižandan varaiduses,
    18 sikš ku sinai om tulii aig,
    sinun nadei ei ole kadotadud.
  1. 20 Ala segoi jomariden keskhe,
    ala ištu lihapadan rindal,
    21 sikš ku jomarid da sömärid gollištuba,
    a unentaht sobitab ruzuihe.
  1. Anda sinun südäin minei,
    sinun sil’mäd kackaha minun teid,
    27 sikš ku vedelii naine om süvä haud,
    veraz ak om ahtaz kaiv.
348 библейские тексты Meleviden sanad
  1. 18 Hüvä linneb, ku ned linneba sinun südäimes,
    ned tuleba sinun suhu-ki.
  1. 22 Ala vargasta gol’l’al, sikš ku hän om gol’l’,
    i ala ahtišta ozatont sijas, kus jagetas oiktut,
    23 sikš ku Ižand linneb hänen polel
    da otab hengen ahtištajal.
  1. 27 Ku sinai ei ole mil maksta,
    mikš tehta muga, miše sinai otaižiba magaduzsijan bokan alpäi?
349 библейские тексты Golliden ahtištajid Ižand opendab kovas
  1. Jumal abutab tehta sen mehen azjad.]

    9 Hüväsüdäimeline sab armoid,
    sikš ku andab gol’l’ale ičeze leibäspäi.
350 библейские тексты Jumalatomid kükstas
  1. 7 Jumalatomiden vägivald lankteb heiden päle,
    sikš ku kärauzihe todespäi.
  1. 25 Lašk koleb ičeze ažlakudehe,
    sikš ku hänen käded ei tahtoigoi rata.