ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 474 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
341 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Eläjes on äijy kiänälmysty, konzu mittumuagi
  1. Nuordu nastu, kudual oli kaksi piendy lastu, kerras sanottih rahvahan vihaniekan akakse.
342 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Gromova. Kindahan oza
  1. Enne Kindahan kylän rahvas piettih kaksi kirikköpruazniekkua – 9.
343 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Tulgua Kindahah kuundelemah zuakkunoi
  1. Silloi kaksi Priäžäs eläjiä nastuSvetlana Hrebtova da Julija Tolmačovapiätettih pidiä ekskursieloi Kindahan kyliä myöte.
  1. Kaksi lastu jo ruadau täs projektasJulija Tolmačovan poigu Daniil opastau turistoi soittamah puhundusoittimil da Svetlana Hrebtovan tytär Sofja hyvin maltau pastua šipainiekkoi.
344 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tatjana Boiko. Sammui karjalan kielen tuohus
  1. Sie Aleksandrovka-nimizes kyläs brihaččuine ehti opastuo školas kaksi vuottu.
  1. Vuvvenu 1954 häi piäzi opastumah Petroskoin yliopistoh suomi-ugrilazeh ozastoh, kuduan loppiettuu vuvvennu 1959 häi kolme vuottu ruadoi opastuspuolenjohtajannu Veškelyksen lapsienkois da kaksi vuottu Suojärven ronos inspektorannu.
345 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Kui gostii vastattih
  1. Mugaže Kuittizen hierus piettih kaksi Miikulanpäiviä, Kevät- da SyvysMiikulua.
346 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Hukkalat-Bakkalat
  1. Toinah tämän suarnan tiijämmö vaiku myöminä da minun kaksi sizärdy.
  1. Mustan, oli moine kižalugu karjalakse: “Yksi, kaksi, kolme, nelli, viizi, kuuzipappi sluuži”.
347 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ivan Kudel’nikov. Talvel kalah
  1. Konzu hänel pidi kerduo uuzi tarin, häi sanoi:
    Minule puutui verkoh Talvel kalah moine haugi, silmy oli nengoine, i Jäška ozutti sivotut yhteh kaksi kulakkua.
348 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mečäl on korvat, viel on silmät
  1. Mečäs oli kaksi jumaluaHiisi da Tapio.
  1. Kaikes päiväs, yömbäristös, on kaksi puoldu.
  1. Toiči saneltih, što pihas nähtih, kui kaksi nuordu tyttyö juoksendeltih da nagrettih, sit uskottih, što täs talois rodieu ylen hyvä elaigu.
349 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты D’essoilu. Kylä, taloit, ymbäristö
  1. Ezimerkikse, toizis talolois:
    Puavlan (Pavel) – kaksi taloidu Morozovua;
    Juakoin (Jakov) – kaksi taloidu Silinua;
    Vas’oin (Vasilii) – Pirujevat;
    Trošin (Trofim) – Manuilovat;
    Mitrofan (Nikifor) – Žitkovat;
    Miikulan (Nikolai) Česnokovat.
350 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kiviniemel, lieterannal
  1. Sanelou petroskoilaine Antonina Potahina, hänel D’ovel on duačču:
    Kaksi praazniekkaa heil on, Miikulanpäivät, on talvi- Miikul, se on 19.
  1. Kylän pani alguh St’oppi-nimine mies: “Šondarvel St’opanan kylä, kaksi taloidu.”
  1. Kahtenkymmenen vuvven peräs verokirjah kirjutettih kylän nimi Kiviniemi: “Šondarvel St’opanan kylä, Kiviniemi, taloloi pannah voinan jälles, yksi taloinmies Maksimko Pahomov, da kaksi taloinsijua.