Найдено 1 764 записи.
No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
---|---|---|---|---|---|
351 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Nuoret nainduijäs olijat neidizet | Девушки брачного возраста | |
352 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Sv’atkoin välil kävelläh brihat tyttötaloloin kylyn päččilöi murendelemas, kylyn ikkunoi | В Святки парни ломают печки и окна в банях тех домов, где живут девушки | |
353 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Smuutat kulgiettih sv’atkien aigua | Ряженые ходили во время Святок | |
354 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Sv’atkoin | В Святки | |
355 | карельский: людиковское наречие |
Среднелюдиковский (мунозерский) |
Rostanile kogodutau viiž henged | На росстанях соберётся пять человек | |
356 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
Mibo Veändöi on? | Что такое Веяндёй? | |
357 | карельский: собственно карельское наречие |
Толмачевский |
A oli šaneldih i niin | Говорили, было и так | |
358 | карельский: собственно карельское наречие |
Толмачевский |
Sv’atka-aigah gadaijah, gadaijah | Во время Cвяток гадают, гадают | |
359 | карельский: собственно карельское наречие |
Толмачевский |
Talvella lieu Vasilein aigah sv’atka-aiga | Зимой во время Василия настаёт святочное время | |
360 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
I ikkunan alla kävel’dii sanua otattamaa en’n’e | Под окнами раньше ходили «слова брать» |