ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 1 644 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
351 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты лирическое произведение Jakovlev Sergei . Meren lapšet
  1. Tiesi luovot ta kaikki korot,
    Tunti apajat, tuulen merkit,
    Merie myöten hiän kulki šuorah,
    Šurmapaikkoja aina kierti.
352 Новописьменный тверской
фольклорные тексты сказка Bulkin Anatolii . Uni ilmissä
  1. Anni toko venyttiäčöy klieverih, levähyttäy kiät, hengähtäy mejen duuhuo, kuundelou, kuin čolat i muačolat börissäh, i hanellä nägiečöy, što hiän on šuarnan muašša.
  1. Hiän i mäni meččäh.
  1. Istuu hiän aholla, a mečäštä viijitäh kaikenmuozet zvierit: viekkahat čiilit, kuihakat jänikset, viižahat revot, buuriskot hukat.
  1. Koissa hiän šaneli kaikki buabollah, da aivin diivuičči, mistä hänellä marjat da gribat.
353 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Irina Zaitseva. Tuari: karjalaini kulttuuri ta uušie tuulie
  1. Nykyjäh hiän eläy Petroskoissa ta Moskovašša, missä opaštuu Venäjän Gnesiniloilla nimitetyššä musiikkiakatemijašša.
  1. Nyt hiän opaštuu Petroskoin konservatorijašša etnomusikologiksi.
  1. Hiän kekšiy, a mie eri ohjelmien ta keinojen avulla toteutan šitä, muutan lauluo.
354 Новописьменный тверской
публицистические тексты Gromova Ljudmila . Lykky on kylä
  1. Mie hyvin muissan Vorobjovan Paš-čikkuo, žentän što hiän moni vuotta ruado Prudovan školašša 1960–65 vuožina.
  1. Hiän oli hyväšiämine ristikanža, ei noštan iändä lapšien piällä.
355 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Огнева Ольга. Oulankan volostin kylät. 2
  1. Vanhat šanottih, jotta še kun oli šalvettu talot vuaralla, i heilä oli šielä, ket enšimmäiset oltih eläjät, oli yksi naini, i hiän aina käveli koššošša.
  1. Hiän oli yksi naini, a äijäkö oli miehie, en tiijä, šanou Raisa Kundozerova.
356 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Mehed L’udmila . Čepukin muailma
  1. Kirjailija šelitti Čepukin lumoukšen šalan näin:
    Hiän on tosi herkkäuškoni ta näyttäy šitä kaikilla vaštahtulijilla niin šelväšti, jotta häntä on vaikie loukata.
  1. Hiän ilmentäy vaikeita ajatukšie ta tuntehie helpošti šitä kainoštelomatta.
  1. Totisešti šanuon Čepukki on lapši, a Gena on aikuhini, šentäh hiän ottau vaštah Čepukkie kuin lapšukkaista, kummaista himmottau šuojella.
357 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Valentina Karakina. Entiseštä lapšen kašvatukšešta
  1. Mäkelä Okahvie kerto, jotta hänellä Vuokkiniemeššä oli ollun šemmoni ämmö, jotta hiän aina puolušti lapšie eikä konšana kieltän, vaikka kuin lapšet ois mellaššettu.
  1. Kun hiän joškuš vaipu šiitä mellakašta ta tahto hil’l’aisutta, ni hiän iče alko oikein hyppie ta reuhata lapšien kešellä.
  1. Kun hiän hyppäsi šieltä alaš, ni tarttuki koššon helmaštah härkkimeh, härkin pyörähytti koko taikinapytyn kumoh laučalta, ta kaikki taikinanjuuri lattiella!
  1. Šuurekši tultuo hiän kulkou omie teitäh.
358 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Matti Pirhonen. Rosvonniekka. 2
  1. Šelitykšeh lopukši hiän kyšy, jotta eikö talon väki ole šattun huomuamah epyältävie liikkujie.
  1. Vaikka ei hiän asieh šen innokkahammin tarttun, kuunteli vain.
359 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Tämä viesti on jälkipolvilla. 6
  1. Tuatoltah hiän ne tiijot oli šuanun.
  1. Tottaš hiän oli šen verran kouluo käynyn, jotta še šuatto lukie niitä kirjoja ta laulua.
360 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Matti Pirhonen. Rosvonniekka. 1
  1. Hiän oli matalla loittosešta Akonlahešta kotihis Vuonniseh, vain piätti yöpyö meilä, kun ei venehmatkalaista yöllä tietenkänä ollun.
  1. Šilti hiän näky olijan erinomani optimisti ta luotti nuorih voimihis.
  1. Ta pakajamah hiän oli muasteri, ei vuotellun kuni toini kerkisi lopettua, kun jo työnši šuuštah šanua kuin hernehtä.
  1. Joo, kaunis kylä on Akonlakši, hiän totesi muun šekah.
  1. Hiän raššasi šitä vuarallisen rohkiešti, niin jotta olin hyvilläni kun hiän lopetti hommah ta tropni "pukinšorkan" potuškah alla: tuntuu turvallisemmalta muata.
  1. Hiän eli Pieškanlammin takana Vuokkiniemeh viejän tien šuušša pikku mökissäh jo vanhakšipojakši lukeutuvan Vasselei-poikah kera.
  1. Tiesimä, jotta hiän tykkäsi kulekšie talošta toiseh ta kanto mielelläh tuttavillah kaikenmoisie juttuja, toisin šanoin toimi hamehpoština, kun oli tapana šemmosista šanuo.
  1. Hiän oli kovin kalpie.
  1. Vain erähäššä mutkašša hiän oli huomannun julmankašvusen miehen.
  1. Niin rosvo, minne hiän kulkonou.
  1. Hiän rakšutteli ašietah mieleštäni kovin varomattomašti, šai šen lopulta tarpeheh kuntoh.
  1. Hiän kaččeli šinne-tänne, huomasi stolalla leipäveičen ta tropni šen käteheni.