ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 463 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
351 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä viiješ piä (Kaheškymmenešviiješ piä)
  1. 35 Nälläššyin mie, i andoja miula šyyvä; juuva himotti, i työ miun juottija; vierahalla rannalla olin, i työ ottija iččeš luo;
    36 Alašti olin, i työ vuatiččija; läzin mie, i työ kävelijä miun luo; rauvoisa olin, i työ tulija miun luo.
  1. 40 I vaštah Kuningaš šanou heilä: Amin’ šanon teilä: Työ luadija yhellä näistä pienistä miun vellilöistä, miula luadija.
  1. 45 Šilloin šanou heilä vaštah: Amin’ šanon teilä: Työ että luadin yhellä näistä pienemmistä, miula että luadin.
352 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä nelläš piä (Kaheškymmenešnelläš piä)
  1. 2 Iisus šano heilä: Ettägo työ niä näidä kaikkie?
  1. 32 Smokouniččapuušta opaštukkua arvual’l’a: konža jo okšat häneššä ollah nuoret, i lehet laškou, tiedäkkiä, läššä on leikkavo;
    33 Niin i työ, konža nämä kaikki niättä, tiedäkkiä, läššä on, oviloin luona.
  1. 42 Nin olgua varuzin, että työ tiijä, kulla kodvalla tiän Herra tulou.
  1. 44 Žentäh i työ olgua valmehet, kuna kodvana että toivo, inehmizen Poiga tulou.
353 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä kolmaš piä (Kaheškymmeneškolmaš piä)
  1. 8 A työ elgiä nimittiäčekkiä opaštajiksi, yksi on tiän Opaštaja, Hristos, a työ kaikin oletta vellekšet;
    9 I elgiägo tuatokši ičelläne kuččukkua mualla, yksi on tiän Tuatto, kumbane taivahašša.
  1. 13 Paha teilä, kirjamiehet i fariseit, viižahat, työ šalbualetta taivaškuningahuštua inehmizien ieštä; työ että mäne, ettägo mänijillä anna männä.
  1. 14 Paha teilä, kirjamiehet i fariseit, viižahat, työ leškilöjen kodiloja šyöttä, a rahvahašša pitkie malittuloja luvetta: žentäh teilä liey vielä vaivembi.
  1. 15 Paha teilä, kirjamiehet i fariseit, viižahat, työ meren i muan poikki kävelettä, luadie yhtä omakši; i kuin liey, luajitta häneštä gejennan poijan, pahemman teidä.
  1. 16 Paha teilä, šogiet mielenandajat, työ pagizetta: Ken vannuočou kiriköllä, nimikseh on; a ken vannuočou kirikkökullalla, že viärä on.
  1. 23 Paha teilä, kirjamiehet i fariseit, viižahat, työ kymmenennen dol’an annatta miatašta, i koprašta, i kiminašta, a jättijä kallehemmat zakonašša: toven i hellimizen, i vieron; näidä pidi luadie, i niidä ei hyllätä.
  1. 24 Šogiet mielenandajat, työ šiäkšilöjä uutatta, a verbl’uudoja lainuotta.
  1. 25 Paha teilä, kirjamiehet i fariseit, viižahat, työ piäldäpäin puhaššatta jiädieašteida i purdiloja, a šiämeštä ollah täyvet varraštamis’t’a i valehušta.
  1. 27 Paha teilä, kirjamiehet i fariseit, viižahat, työ oletta kuin šomennetut kalmalauvat, kumbazet piäldäpäin kaččuon ollah šomat, a šiämeššä ollah täyvet kuoleijen luuda i kaikenualas’t’a hapatušta.
  1. 28 Niin i työ, piäldäpäin ožuttaliečetta inehmizillä hyvänä, a šiämeššä oletta täyvet viižahutta i pahua azieda.
  1. 29 Paha teilä, kirjamiehet i fariseit, työ luajitta prorokkojen kalmalaudoja, i šomennatta oigeijen grobniččoja,
    30 I pagizetta: Kuin myö olizimma miän izijen aigoih, emmä hiän kera tartuis’ prorokkojen vereh.
  1. 31 Tädä myöt’ iče ičen piällä pagizetta, jotto työ oletta prorokkojen tappajien poijat.
  1. 32 I työ luajitta tiän izijen mitalla.
  1. 33 Zmejamavot vaškirčan kannetut, kuin työ uijitta tuligejennašta?
  1. 34 Tämän täh ka mie työnnän tiän luo prorokat, mielövät i kirjamiehet; i työ heistä tapatta i riputatta, i heistä lyöttä tiän kanžoisa i ajatta linnašta linnah;
    35 Ana tulou tiän piällä jogo oigie veri, kuattu mualla, oigien Avelin vereštä Varahein poijan Zaharein vereh šua, kumbazen työ tappoja kirikön i oltarin välillä.
354 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä toine piä (Kaheškymmeneštoine piä)
  1. 9 Nin mängiä työ tiešuaroila, i kedä löydänettä, kuččukkua svuad’bah.
  1. 18 Tiijuštahuo Iisus hiän viižahuon, šano: Midä työ muanittaletta milma, viižahat?
  1. 31 A virguonnan näh kuoleista ettägo työ lugen, min šano iče Jumala:
    32 Mie olen Jumala Avruaman, i Jumala Isaakan, i Jumala Juakovan?
  1. 41 I kuin keräyvyttih fariseit, kyžy heildä Iisus:
    42 Kuin työ šanotta?
355 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä enžimäne piä (Kaheškymmenešenžimäne piä)
  1. 12 I mäni Iisus Jumalan kirikköh i ajo kaikki myöjät i kaupiččijat kiriköššä, i kaupiččijien i gul’uzien myöjien iss undašijat levitti,
    13 I pagizi heilä: Kirjutettu on: Miun kodi malittukojiksi nimittiäčöy; a työ luadija häneštä razboiniekojen majan.
  1. Iisus šano heilä: Niin, ettägo työ konža lugen: Lapšien i imijien šuušta luajit kiitännän?
  1. 28 Kuin työ šanotta?
  1. 32 Tuli tiän luo rissittäjä Iivana oigieda tiedä myöt’, i työ että uškon hänellä, a mitarit i huigeih azeih šegonuot uššottih hänellä; a työ, nähtyö, että tahton jälgiperillä uškuo hänellä.
  1. 42 Šano heilä Iisus: Ettägo työ konža lugen kirjoisa: Kivi, kummas’t’a pengottih ladjuajat, že tuli šamalon piänökši.
356 Новописьменный тверской
библейские тексты Kakšikymmeneš piä (Kaheškymmeneš piä)
  1. 3 Läksi hiän kolmandena päivän kodvana, nägi toizie šilläh pihalla šeizomašša,
    4 I niilä šano: Mängiä i työ miun saduh, i midä rubietta makšamah, annan teilä.
  1. 6 Läksi hiän yksitoistakymmendenä kodvana, piävytti toizie šilläh šeizomašša, i šano heilä: Midä työ tiälä šeizotta kaiken päivän šilläh?
  1. Hiän šano heilä: Mängiä i työ miun saduh, i midä rubietta makšamah, otatta.
  1. 25 A Iisus, kuččuhuo heidä, šano: Tiijättä työ, vierottomien vanhemmat ollah hiän piällä vallallizet, i šuuret pietäh heidä.
357 Новописьменный тверской
библейские тексты Yhekšäštoistakymmeneš piä (Yhekšäštoista piä)
  1. 4 Hiän vaštah heilä šano: Ettägo työ lugen, ken allušta kaikki luadi, uroš- i naizinehmizen luadi?
  1. 28 Iisus šano heilä: Amin’ šanon teilä, työ kävelijät miun jällesti toizeh eländäh, konža istuočou inehmizen Poiga omalla kaunehella šijalla, istuočetta i työ kahellatoistakymmenellä šijalla vannottamah Izruajelin kahtatoistakymmendä heimokundua.
358 Новописьменный тверской
библейские тексты Kahekšaštoistakymmeneš piä (Kahekšaštoista piä)
  1. 12 Kuin työ piettä mieleššä?
  1. 18 Amin’ šanon teilä: Min työ šivonnetta mualla, liey šivottu taivahašša; i min kerittännettä mualla, liey keritetty taivahašša.
359 Новописьменный тверской
библейские тексты Kuuveštoistakymmeneš piä (Kuuveštoista piä)
  1. 8 Tiijuštahuo, Iisus šano heilä: Midä työ piettä mieleššä tädä, vähävierollizet, että ottan leibiä?
  1. 9 Vielägo työ että malta i että muissa, viittä möykkyö tuli viijellä tuhannella, i min verda ottija vakkua?
  1. 11 Kuin työ että malta, mie en leivän täh šanoin teilä olla huolešša: a farisejoin da saddukejoin muijotukšešta?
  1. 15 Iisus šano heilä: A työ kekši milma šanotta olla?
360 Новописьменный тверской
библейские тексты Viiještoistakymmeneš piä (Viiještoista piä)
  1. 3 Hiän vaštah šano heilä: Mintäh i työ että kuundele Jumalan käššendiä tiän opaššannan täh?
  1. 5 A työ pagizetta: Ken šanonnou tuatolla, muamollago: Lahja on, mi miušta šiula pidäy,
    6 I ei hyvittäis’ tuattuo i muamuo; i teilä ni mikseh on tiän opaššandua myöt’ Jumalan käššendä.
  1. 16 A Iisus šano heilä: Vielägo i työ mielettä oletta?