ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 590 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
371 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Mustu-pokoiniekku
  1. Sit hyö kyzyttih, ken "pokoiniekku" eläessäh oli.
372 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Barantsova Tatjana. Sina, čikko, sigäli, minä, čikko, tägäli, yhten yökse
  1. "Varvara Aleksejevnan vyö, lennä, kukanheltu päivänlaskupuolespäi päivännouzupuoleh päi, langie valgiele ryndähäle sille, ken rodieu hyvä minun sydämele".
373 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Biädžöiselgyläzet jänölöi hävittämäs
  1. A vod, sanottih, ‒ ni ken meis ei rubies muate reunal, kaikkien pidäs piästä keskel.
  1. Ni ken ei löydännyh omiidah jalgoi suures jalgutukus.
374 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Peša Ruočin paginoi. Biädžöiselgyläzet ‒ merenkulgijoi da kauppumiehii
  1. Sen toizes piäs ei vie olluh ni ken käynnyh.
  1. Jos vai heis ken ugodi menemäh kylyy loitombakse, ga hänel jo toizet peräh kirruttih:
    Älä mene, yöksyt!
375 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Miero vuotti uutta kuuda, talo – nuorta morsianta
  1. Harvah ken brihois lähti tytön pereheh elämäh.
  1. Muatkoinke ei olluh aigua istumah, ainos pidi ruadua da händy kuunnella, sendän sanottih: "Seizail’l’ine istoil’l’izen ken n’i koz älä paginal rubie, se salboau sinul suun".
376 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ku ei keziä enne Iivananpäiviä, sit ei talvie enne Rastavua
  1. Ken sen nägi, buito tulou ylen ozakkahakse da lemmekkähäkse.
  1. Vähä ken voi löyhkie sil, ku nägi konzutahto kukkijua štanajalgua.
  1. Libo ken nägi, ei löyhketä sil, tavoitetah pyzyö vaikkaine.
  1. Yksitellen ruohti lähtie vähä ken, sedäh ku se oli ylen varattavu dielo, ylen sruasti!
  1. Ken pöllästyy, talven aigah vojii läživyö libo lembi sille puolenou.
  1. Ken ottau käzih, se läživyy libo sit kuolougi.
  1. Vot sit hyö pölläteltihgi neidizii: ken puudu kolaitti, ken möläitti, ken hukan luaduh iändy andoiken midä vai maltoi.
377 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’ubov’ Baltazar. Gu ei olis olluh voinua...
  1. Ken tiedäy, gu ei olis olluh voinua, minägi eläzin nygöi Kaugoijärvel, keittäzin räkel kezäpäiväl murginakse maimuliendy da vuottelizin lapsii da bunukkoi, konzu tuldaneh kodih, tävvet astiet mandžoidu käzis...
  1. Gu ken mustanou, Anukseh Videlespäi ajajes, jo linnan keskučas, ga vie täl puolel jogie, tien jyrkäs kulmas oigiel käil hätken seizoi jo hajonnuh, ylen vahnu madal taloi.
378 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Nikolai Zaitsev. Ozatoi rakkahus. 2
  1. Nygöi pien igäviä syväimes, gu vuotan omua lepittyy, ken häi on?
379 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Riihi raudaine palau, kägöi piäl kiändelehes
  1. Löydynöygo kus mostu rahvastu, ken ei suvainne čupukkua, kyrziä libo val’l’oidu?
  1. Keitetäh libo havvotah päčis kuaššu maijos da suurimas, ken mih on rakasbrossu-, mannoidu libo ozransuurimas, havvottuu pudruo pannah čupukale da kiännetäh kolmečuppuzekse.
  1. Tiedänöygo ken, mih tämä mennöy?
380 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Valentina Libertsova. Mindähbo tikku tuikuttau tulipačastu?
  1. Ga vikse ajelijat niilöi siändölöi ei tietä, vai valgieloi junoloi ei primietitävähä ken azettuu lapsien ies.
  1. Astuu ken voimatoi bol’ničaspäialevuttau: älä paheldu, terväh tervehtyt!
  1. Agu ken tervehtynnyh ihastuksis piän da takit avuauilmoittau: älgiä kiirehtäkkiä, vie voibi kylmiä!