Найдено 102 записи.
| No | язык | диалект | подкорпус | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 31 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Älgiättö vai ni sulavad (i) susiedaized | [Тем, кто делает гроб] |
| 32 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Stolad varustetah, kalmoil kävväh, kučutah iččiedäh sidä pokoiniekkua | Столы накроют, на кладбище сходят, приглашают самого покойника |
| 33 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kuvven nedälizis pominkois itkietäh ukol, kalmoil mendyy | Причитывают на шестинедельных поминках мужу, как приходят на кладбище |
| 34 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Konzu grobu otetah pertiz, proššaijahes | Когда гроб выносят из избы, прощаются |
| 35 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Kuolendu virzi | Похоронный плач [по мужу] |
| 36 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Viesti työtäh tuoh ilmah | Отправляют весточку на тот свет |
| 37 | карельский: ливвиковское наречие |
Ведлозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Konzu ristikanzu kuolou, sid laučan piähe pannah, sid itkietäh virzi | Как крещеный умрет, его положат на лавку и потом причитывают |
| 38 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Itkuvirzi tuatal | Причеть отцу |
| 39 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Enzimäine virzi itkietäh — vai šuoritetah da laučan piäh pannah | Первый плач причитывают, как оденут да на лавку положат |
| 40 | карельский: собственно карельское наречие |
Мяндусельгский |
диалектные тексты, фольклорные тексты | Ka vain kuin tuldih vieronazela | [Плач, исполненный после получения похоронной] |