ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 36 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Filatova. Igän muštam, igän kaičem
  1. Šoutarven vepsläine etnografine muzei kaičeb vepsän man istorijad, miččes oli-ki voinan aig.
32 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Огнева Ольга, Larisa Smolina, Maria Filatova. Kelen, literaturan da istorijan institutale täudui 85 vot
  1. Hoštai tedomez’, Karjalan arvostadud tedoradnik tedab Institutan elod da istorijad, nacein kaikid paremba.
  1. Niiden rad oli oppida röunan kul’turad, istorijad da kelid.
  1. Äjiš voziš tägä oppidas Venäman Öbokan venälašt kul’turad, Karjalan da Suomen istorijad da arheologijad.
33 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Sarnaližes Kalevalan mirus
  1. Äjad sanuiba, miše völ kerdan lugiba Kalevalan, johtutiba kaikid kirjan pähengid da tarkišteliba Kalevalan tegendan istorijad.
34 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Maria Mironova. Hüvä lebu lapsiden täht
  1. Jäl’ges necidä tehtihe viktorin lapseden keskes, ken paremba kundli i tedab Karjalan istorijad.
35 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova, Irina Sotnikova. Sündundpäivänke, Lönnrotan škol!
  1. Oli mel’he kundelta arvokahiš tedon, kul’turan radnikoiški, kudambad kaičeba meiden rahvahiden tradicijoid, istorijad da kul’turad.
  1. Ved’ ken arvostab i navedib ičeze kul’turad, kel’t da istorijad, se navediškandeb toižiden-ki rahvahiden kul’turad.
36 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Hüvä elon da radon ozutez
  1. Jussi tezi ei vaiše hüvin suomalaiž-ugrilašt, suomen da vepsän kelid, fol’klorad da vepsän rahvahan istorijad, no melevašti starinoiči da kirjuti sen polhe.
  1. Hel’sinkin universitetas filologijan fakul’tetal hän lugi vepsän fonetikan istorijad, iče hüvin tezi sen materialoid, hüviš meliš openzi openikoid.
  1. Sen aigaspäi, konz minä ajan Toižegen agjaha I minunke oma matknikad, minä starinoičen necidä istorijad da ozutan heile nenid tahoid.
  1. Hänen kirjutesiš oma melentartuižed istorijad, kaik om ühtes: hänen tedod, hänen mujud, hänen sil’miden nägend.