ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 41 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Irina Sotnikova. Matk vepsläižidennoks Vologdan agjaha
  1. Vepsläižed iče sanuba i tedaba, miše küliš om vähä ristituid, i norid om kaik vähemba.
32 библейские тексты Vedelii ak da hänen satuz
  1. 6 Kerdan kacuin minä ičein pertin iknaha,
    raudverkos läbi,
    7 i nägištin sigä gruppan norid opendamatomid mužikoid,
    a heiden keskes meletoman noren prihan.
33 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Galina Baburova. Radota em ištnugoi nikonz…
  1. Nacein, siloi küläs norid oli lujas äi...
34 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Natalja Anhimova. Hüvä elon da radon ozutez
  1. Kuvišpäi hüvin nägub, kut äi rahvhast kerazihe praznikoile, kut norid, muga vanhoid-ki.
35 Младописьменный вепсский
художественные тексты Voinal polttud lapsteaig(pala novellaspäi pohjoižvepsän paginal)
  1. Minįile d’o puutįi äi norid, sikš nügud’ hiile pidi vaise lüuta minįid, panda rusked flagaine i ecta toižid.
  1. Kut voi uugotada norid ningomale dügedale radole?!
  1. No kaik min’orad, ken om proidnu ningoman dügedan elon, kaikušti mušttaze ičeze norid vozid.
36 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kooz živat läžub
(Когда скот болеет)
  1. A ukod ol’d’he nakus, ka kuidabad i vilugootabad norid’ erašči.
37 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut regen i telegan tegobad
(Как делают сани и телегу)
  1. Hiinregen kooz paned, ka siloo norid’ noraa, kingitad čomašti.
38 Южновепсский
диалектные тексты бытовой рассказ Kut mä mehele manin’
(Как я замуж выходила)
  1. Eskai panimoi, kaks’ kerdad, koume stögniba kunutou norid i magada.
39 Средневепсский восточный
диалектные тексты бытовой рассказ Kut ottas tohen i ninen
(Как берут бересту и лыко)
  1. Potom aidalo riputam, kuidam necen ninen, punom norid’, tegem hoz’gid’.
40 Средневепсский западный
диалектные тексты бытовой рассказ Jünäs načnimei rahnda
(В июне мы начинаем жать)
  1. Edol norid’ magazinįš elenu, ka ninespei tegiba.