ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 41 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Pekka Zaikov. Karjalan kielen tila
  1. Hänen jalat ei olla enämpyä omalla muaperällä eikä ne ole vielä toisella, šanomma venäläisellä muaperällä, kun še ei ole vielä omakšun toistakana kulttuurie.
32 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Oppivuosi takana
  1. Karjalan Rahvahan Liiton puolešta šanomma šuuret passipot Karjalan tašavallan Kanšallisušpolitiikan ministerijöllä, kumpani kannatti karjalan kielen kurššien loppuillačun järještämistä, korošti KRL:n halličukšen piälikkö Natalja Vorobei.
33 Кестеньгский
диалектные тексты Riähistä
  1. No vot, šanomma, lapšella, vot mitä šanottih lapšella, ihan kun ne pienet oltih n’i?
34 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ tuul’imel’l’iččiä iellä kuin srojittih t’iälä mužikat...
(ветряную мельницу раньше как строили здесь мужчины...)
  1. Jes’l’i on šiula, šanomma, viiz’i vär’čie.
  1. On, šanomma, dvadcat’ pudov, dvadcat’ funtov ottau jauhuo.
35 Толмачевский
диалектные тексты Kuin luajittih regilöi
(Как делали сани)
  1. Yks’i turbina jauhotti, toin’e turbina ruado monda: tahkoi, vanhat obdelival’i, näidä, nu ka šanomma, kaikki rasp’il’iu, midä l’uubo, i loukutettih, i puidih, i šel’l’it’et’t’ih, kaikki...
36 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Lapšet kizattih
(Детские игры, игрушки)
  1. Šanomma.
  1. Nu šanomma, kellä vod’ie.
37 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin šaneldih šuarnua
(Как рассказывали сказки)
  1. Unešta šanomma, šanomma šuarnua, šidä tuwvah...
38 Весьегонский
диалектные тексты Puiččima briwžoilla
  1. A šordo, kuin hiä oo šordo, karielakši šanomma šord aa, po ruski em mie t’iä kuin händ’iäh šanuo pid’äw šordo, šordo da šordo, šordo da šordo.
39 Кестеньгский
диалектные тексты Mimmon’i šiä tulou
  1. No, šanomma, još koira ulvou, tämmöstä.
  1. No, a još, šanomma, kišša il’i koira piehtaroiččou sielä?
40 Кестеньгский
диалектные тексты Kuin ennen lapšie kašvatettih
  1. Mie muissan, ku alkoma piäššä työmiehekši n’i, n’evol’ittih karttuamah ta konehie še ei ollun, käsillä piti ommella: perehet oltih, hot šanomma alušvuatteita ta mitä kaikkie, ne piti kaikki.