ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 54 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kanat ed d’igat
(Куры да гуси)
  1. kakš kerdu päiväšš.^ Šyättäh kahičči händäh, kan’ešn šuwrmall il’ l’eiväl’l’ šyättäh.
32 Дёржанский
диалектные тексты бытовой рассказ Kuin paimnettih žiivattu
(Как пасли скот)
  1. Paimentah händäh puarušš, eižmäzel’ kerduu, a potom kl’iäver’in n’iittäh, laškitah kl’iäver’il’l’ kl’iäver’il’l’ä, potom laškitah i meččäh, mečäšš paimennetah.
33 Ребольский
диалектные тексты Diädih kaikki kodih
( Все остались дома)
  1. Kačomma, lammaš jo väžy, da nin heittimä, razvʼazali händäh, da niin läkši meččäh lammaš.
34 Толмачевский
диалектные тексты S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Tuaš tuldih dai šanotah: „Požalui, tua l’iew čuar’in t’yt’t’ären šulahan’e, što egl’ein i t’ämpiänä hän’d’äh val’l’itah“.
  1. Čuar’ii šanow: „Da mit’yš-l’uwbo olgah; mängiä tuogua händ’äh t’änne!”.
  1. N’ämä istuočettih, vel’l’et, hyviin, piäh päin piät, a t’ämä howkka Iivana istuoči hän’d’äh päin piän da hän’n’än šuwh da peržet’t’äi l’äpšyt’t’äw hebozelda: „Davai, davai hyppiä, dui moržienda eččimäh!”.
35 Толмачевский
диалектные тексты El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka
(Однажды проголодался один волк)
  1. Šie, šanow, hän’d’äh i šyö”.
36 Толмачевский
диалектные тексты El’et’t’ih ukko da akka
(Жили старик да старуха)
  1. Ukolla l’ien’i žual’i hän’d’äh i hiän šolahti i l’äks’i it’kijiä eččimäh.
37 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kymmeneš piä
( Евангелие от Матфея. Глава 10)
  1. 32 Jogohine, ken milma tunnuštau inehmizien aigana, tunnuššan händäh i mie miun Tuaton aigana, kumbane on taivahašša;
38 Старописьменный тверской карельский
библейские тексты, памятники письменности Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kolmaš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 3)
  1. Šilloin händäh kuundeli.
39 Толмачевский
диалектные тексты, фольклорные тексты сказка S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Tuaš tuldih dai šanotah: „Požalui, tua l’iew čuar’in t’yt’t’ären šulahan’e, što egl’ein i t’ämpiänä hän’d’äh val’l’itah“.
  1. Čuar’ii šanow: „Da mit’yš-l’uwbo olgah; mängiä tuogua händ’äh t’änne!”.
  1. N’ämä istuočettih, vel’l’et, hyviin, piäh päin piät, a t’ämä howkka Iivana istuoči hän’d’äh päin piän da hän’n’än šuwh da peržet’t’äi l’äpšyt’t’äw hebozelda: „Davai, davai hyppiä, dui moržienda eččimäh!”
40 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Ka mie viel’ä tuaš šanon teil’äš...
(Вот я еще вам опять расскажу...)
  1. Otettih da stuarostan tuan issutettih t’el’eškäl’l’ä, i myö kaikin hän’d’äh (šiin’ä i mie ol’iin učas’n’ikom), a šid’ä kuin meil’ä l’ien’i suwdu i ruvettih suwd’imah.