ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 43 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Толмачевский
диалектные тексты Sv’atkina kuwndelomašša
(Гадания в святки)
  1. Illalla bes’owdašša ol’ima, Vas’l’eida vaš [14 I] kävimä [jovella]: „Aštukkua!
32 художественные тексты литературная (авторская) сказка Maria Kundozerova. Starina mussikkaisešta
(Сказание о чернике)
  1. Ken kuoli kiärmehistä peltuo kyntyäššä, ken palo tulisešša kylyššä, ken Tuonelan jovella kato.
33 Толмачевский
диалектные тексты бытовой рассказ Miän baba pagiz’i...
(Наша бабушка говорила..)
  1. Hyö aššutah, aššutah jovella.
34 Толмачевский
фольклорные тексты заговор, заклинание Sv’atkina kuwndelomašša
(Гадания в святки)
  1. Illalla bes’owdašša ol’ima, Vas’l’eida vaš [14.I] kävimä [jovella]: „Aštukkua!
35 Весьегонский
диалектные тексты бытовой рассказ Šanel’i miwla mi̮amo...
(Мне мать рассказывала...)
  1. Hiän šano: “T’yt’är-rukka, l’ähet kuin venčalla, ved’ämäh ruvetah, Karposkoin jovella mel’l’ičän burha on, vez’i korhi̮an’iw s’iin’ä, da s’in’n’ei skokaha.
36 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Vladimir Kannojev. Äkkiviisaš jänis
  1. Kaččou, majava jovella patuo rakentau.
37 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Tatjana Berdaševa. Nähä N’uhča ta...
  1. Britanilaisen Filipp Woodsin muisselmien mukah, kumpani eli Karjalašša 1919 vuotena interventijon aikana, voit šuaha šeikkaperäsie tietoja täštä työštä: “Ennein kun jiä jovella läksi liikkehellä, Kemin eläjät jyššettih šuurie paloja puhašta jiätä, niistä paikoista, missä ei ollun talviteitä eikä polkuja.
38 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Tverin šana
  1. Jovella reunašša laškiečen, kabuon
    Palavan peskuzen, kyläne miun.
  1. Viržena kuundelen jovella ravun
    kedä i kunne eländä viey.
39 Тихвинский
диалектные тексты Toožo haavoimma
  1. A šidäm mänemmä jovella.
  1. Da ku mänemmä šinne jovella.
40 Толмачевский
диалектные тексты Kuin luajittih regilöi
(Как делали сани)
  1. - N’iin ka zavod’in, Gorn’an mel’l’iččä, Ploskoin mel’l’iččä, Snaz’inan mel’l’iččä, ka l’ieu kolme, Ploskoilla n’elläš, Kozlovalla ol’i viiješ, tämän Kozlovan kuuveš, yhellä jovella kuuži mel’l’iččiä.