ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 62 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Guščina Viola . Työ kultua myöten kävelettä. 1
  1. Peltojen välillä luajittih šyvä oja, mihi issutettih šakieseh pajuo, jotta šuojata kylvöt lähišoijen vilušta:
    "Pajukošša še i koira šekou, a ojavaršista manšikkua šankottain keräsimä".
32 Новописьменный севернокарельский
фольклорные тексты сказка Marija Mihejeva. Ukko emäntänä
  1. Koira tuli šillä aikua ta šöi maijon šaikašta.
33 Керетьский
Кестеньгский
Оулангский
Тихтозерский
фольклорные тексты эпическая руна Каакомиэли в Похьоле
(Каакомиэли в Похьоле)
  1. Kaakomieli i šanou:
    "Koira še kuččuhu tulou,
    hyvä lintu lykkelekše.
34 Керетьский
Кестеньгский
Оулангский
Тихтозерский
фольклорные тексты эпическая руна Aino on akalla poika
(Единственный есть у женщины сын)
  1. "Koira še kuččuhu tulouve,
    hyvä lintu liikkehekši.
35 Толмачевский
диалектные тексты Poslovičat
(Пословицы)
  1. Koira hawkkuwtuwl’i kandaw.
  1. Že koira ei košše, kumban’e hawkkuw, purow že, kumban’e urizow.
36 Толмачевский
диалектные тексты El’et’t’ih ukko da akka
(Жили старик да старуха)
  1. Tulow koira vaštah.
37 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты рассказ, новелла Tatjana Semečkina. Rohkie Villikkö
  1. Vain koira vanheni, šen kuulo ta näkö mäntih.
  1. Monta vuotta repo ei ole käynyn tällä huuttorilla, kun šillä oli hyvin tuttu isäntien entini koira.
38 Панозерский
диалектные тексты Mečäl’l’ä kävel’imä
  1. Koira haukkuu, i koira lau...
  1. Puuttuu, verkošša koira tavottau vet, koiralda otat poikez da el’ävänä käzih, ihan el’ävänä otad dai siit tapamma da i.
  1. Oravua toože koira haukkuu.
  1. Koira haukkuu, mänet.
  1. Koiran gera, koira haukkuu, hiän koiralla ieššä pyör’iy.
  1. Koiralla piäl’l’ä tahtou, a koira še kerkiey hypätä kyl’keh, puoleh toizee, i sil’l’a aikua lähemmäkši piäššäd da i ammut.
  1. Da i s’iidä, l’öyväd verekšed jäl’et, koira.
  1. Pehmie l’ienöy, koira ei piäže, ka hož jäl’kie tulou, ičel’l’ä pitau kiitettyä hiihtua otta, kun’i om päivä valkie, n’i tavottua.
  1. Šuarvua i koira šattuu l’öytäy n’iissä, pien’issä ojissa, šuarvuaki olen tappan monda iellä.
  1. Koira haukkuu, šiel’ä kaivad ojan šalpuat, vejen noššat, hän, hän že ei voi olla, kuv vezi noužou, hengittyä š pitäy.
  1. Vot hän muam piäl’l’ä viid’iu, koira tavottau.
  1. Orava viid’iu, ku vaim päivä zavod’iu čut’ valota n’i, nuu s’yömää, často hiän ei kerkie äijyä juošša, tavombah koira l’öytäy.
  1. Talvella jes’s’i kun’ n’iätämečäššä oled n’i, slučaino šatut kohti, il’i koira l’öytäy pežän.
  1. Še koira kun on, jessi kun on koira ka, koira käy, uit, tuo.
  1. Meččua, meččuo ammuttih sykyžul’l’a, kun koira haukkuu.
  1. A konža kun koira haukkuu, hiän kaččou koirah, i sil’l’ä aikua puijen takapuoleh, mäned lähemmäkši ammud da.
39 Панозерский
диалектные тексты Lehmie paimennettih
  1. A koira ol’i joka talošša, n’iin?
  1. Koira melkein joka talošša.
  1. Kuinpa piti kažvattua hyvä koira?
  1. No ka mečäššä käytettih pieneštä šuahen, k toin’i koira kun ol’i, toisen gera pen’ikkä mänöy meččäh, šiit toizešt opaštuu l’induo haukkumah, šilloinham mečäššettih.
40 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Mikko Remšu. Kyšymyš vain vaštauš
  1. Ainuoštah kaupoissa oššokšilla ta aina hänellä on koira matašša.
  1. Koira näköjäh on nuori ta ketterä.