ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 59 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Isäntyä vuottaja paššari
(Лука 12: 35-48)
  1. Šanon teilä toven: isäntä šitou vuattiet vyöllä, kuččuu hiät stolah ta rupieu paššuamah heitä.
32 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan kuoloma
(Марк 15: 33-41)
  1. 35Tämän kuultuo muutomat šiinä šeisojista šanottih: "Kuulkua, Hiän kuččuu Il'l'ua".
33 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Tuavitan poikako vain Tuavitan Hospoti?
(Марк 12: 35-37)
  1. 36Tuavittahan iče Pyhän Henken juohatukšešta kuččuu Häntä omakši Hospotiksi.^ Hiän šanou näin: – Taivahaini Hospoti šano miun Hospotilla: Issu Miun oikiella puolella, kuni Mie lyön muah Šiun viholliset, panen hiät Šiun jalkojen alla.
34 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussa parentau šokien Vartimein
(Марк 10: 46-52)
  1. Hyö kučuttih šokie, šanottih hänellä: "Elä varaja.^ Nouše, Hiän kuččuu šilma".
35 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Iisussan kuoloma
(Матфей 27: 45-56)
  1. 47 Tämän kuultuo eryähät šiinä šeisojista šanottih: "Hiän kuččuu Il'l'ua".
36 Новописьменный севернокарельский
библейские тексты Tuavitan poikako vain Tuavitan Hospoti?
(Матфей 22: 41-46)
  1. 43 Šiitä Iisussa kyšy: "Ka miteinpä Tuavitta Jumalan Henken juohatukšešta kuččuu Häntä omakši Hospotiksi?
37 Новописьменный тверской
библейские тексты Viiještoistakymmeneš piä (Viiještoista piä)
  1. 35 I muuvennet šeizojista, kuulduo, paistih: Ka Il’l’ua kuččuu.
38 Новописьменный тверской
библейские тексты Kymmeneš piä
  1. I kučuttih šogien, šanuos’s’a hänellä: Rohkuače, nouže, kuččuu šilma.
39 Толмачевский
диалектные тексты S’iwhka-burka, veščaja kaburka
(Сивка-бурка, вещая каурка)
  1. Män’dih, šanotah: „Ei l’ähe, – šanow, – kuččuw iččiedä čuar’ie”.
40 Новописьменный тверской
библейские тексты Kolmattakymmendä šeiččimeš piä (Kaheškymmeneššeiččimeš piä)
  1. 47 I muuvennet šiinä šeizojista, kuulduo, paistih: Il’l’ua tämä kuččuu.