ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 233 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Ругозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Tuhkimuš-tähkimyš
(Тухкимус-Тяхкимюс)
  1. Hukka duumaiččou: "Lӓhen kӓyn stolbah, iogo hiӓn še miun prijätteli lienöy piäššyn, eigo hot’ ruvennuh stolban luokši muata".
32 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Tuhkimuš-niätästarina
(Сказка о Тухкимусе и кунице)
  1. No još lienöy miun näkösie, oli šielä i tiän näkösie, – šanou Tuhkimuš.
  1. Kun lienöy ollun miun moisie, niin oli šielä i tiän moisie.
  1. Još lienöy ollun miun moisie, niin oli šielä i tiän moisie, – šanou Tuhkimuš.
33 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка Mušta lammaš
(Черная овца)
  1. Poika mäni peittoh, ta akka kučču petran pihah ta vei sen pirttih, i poika sillä aikua, kun naini rupei lastah syöttämäh, nin poika otti ta poltti sen petran nahkan, a naini vasta viimeksi hyppäi ta karjuu, jotta "aivan turkkini ken lienöy polttat, kuin käryllä haisuu!".
  1. Ka ken lienöy polttat, ka poltettu on, – i niin yritti pihalla, ka poika on ovilla jo tulossa ta karjuu, jotta "sie miun ta mie siun, nyt ei muuta kuin hyväsešti elämäh".
34 Вокнаволокский
фольклорные тексты предание Kuapeli-pohatteri
(Богатырь Куапели)
  1. A iče Kuapeli oli mistä lienöy puannun ta šinne meččänurmeh oli luatin ičelläh elinšijan.
35 Кестеньгский
фольклорные тексты предание Kierettijärven uarreh
(Клад на озере Кереть)
  1. Uarreh olis tarun mukah kyllä šuatavissa, vain ainuoštah sillä eholla, jotta tahtoja "lois kirvehen šalmen poikki" (kumpani erottau šuaren toisešta šuarešta tai manterešta), tahi "puhuis mečon kuvun šen poikki" tai luatis min lienöy kolmannen tempun, kumpani oli yhtä mahotoin kuin iellisetšalmi oli niät ainaki puolta virstua levie.
36 Кестеньгский
фольклорные тексты предание Ukonmänty
(Сосна Уконмянту)
  1. Ennen aikoinah oli ukko mikä lienöy jo vanha-vanha kävellyn šielä mečällä šykšyllä.
37 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Šalmenkorvan kuikat. 2
  1. Olin vellon verkkoja yli puolisen tuntie ta kiinittän nellä kiveštä koko ajan, tietenki, korvat hörpälläh, kun yhtäkkie kajahti kuikan pitkävetoni ta šurumielini kuččuiäni mistä lienöy loittuota vaštarannan šuunnalta.
  1. Iäntäjä oli missä lienöy vaštarannan lähellä liikkumattomana.
38 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Krasikova Julija . Karjalan pienie istorijoja: Piismalakši
  1. Meilä še oli mitä lienöy männyöštä elämäštä, a myö rakentima uutta tulovaisutta.
39 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты волшебная, сказка «Nenä halki – šuolua šiämeh»
(«Hоc надвое, соли в рану»)
  1. Tytär šanou:
    Niin oli paha keli, jotta heposet ei voinun matata ta mintäh lienöy ollun šoutuaki niin jykie.
40 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Šalmenkorvan kuikat. 1
  1. Šiih šuhtauvutah kuin lienöy halvekšivašti ta ivuallen, vaikka eihän še rua kellänä mitänä pahua.