ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 530 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Поросозерский
диалектные тексты Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Vanhaššaa vet ei ollun kravat’t’ie, siel’ä yksi kravat’t’i oli, sil’l’ä kravat’illa kel’l’ä oli veikko, ni še veikko magai kravat’illa, a dostalid magazima rivissä lat’t’iella.
32 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Nadežda Vasiljeva. Miun kotimuan alku
  1. Katto oli luajittu pärieštä, a Kalevalašša šemmoista materialie ei ollun.
33 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Raisa Remšujeva. Lapšien ta nuorison talvihuvija
  1. Čunalla luijettih
    Talvella, konša ei liene hyvin pakkani ollun, lapšet čunalla luijettih, čurnittih.
  1. Myö ruštasima korkan lumešta, hyvin korkien, šentäh kun meilä Kyyröläššä ei ollun termyä läššä.
  1. Ei ollun meilä tyttölöillä hyvin äijä šukšija.
  1. Ken lienöy ollun oikein paha juokšomah, ka še šai pitälti olla hippana.
34 Новописьменный севернокарельский
художественные тексты Perttu Pekka. Mečän arkija. 1
  1. Vain kun niät pakenijan oravan lumella ta kiipijän šen puuh ta toiseh, etkä niijen alla niä käpylöistä tipahtenehie šiemenšuomuja, šuat olla varma, jotta oravalla on ollun hätä kiäššä.
35 Панозерский
диалектные тексты Myökin kävelimmä, meillän šanottih gul’ašnikka
(Мы тоже ходили, у нас гуляшниками называли)
  1. Ei, niin šuurda joukkuo ei ollun.
36 Вокнаволокский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Čuarin starinanšanoja
(Царский сказочник)
  1. Starinanšanojan piti aina šanuo šemmosie starinoja, mitä čuari ei ennen ollun kuullun.
37 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Papin kasakka
(Попов работник)
  1. A koti heilä ei ollun loittona (a Iivana päivän käytteli häntä mečäššä).
38 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Ukon tа akan starina
(Сказка про старика и старуху)
  1. No, akka antau lehmän, ukko lähtöy lehmiä vetämäh hyvin poikkoseh, jotta kerkies männäše talon ukko ei ollun koissa.
39 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Laisan miehen starina
(Сказка про ленивого мужика)
  1. Huomenekšella mäntih kaččomah, nin ei ollun yhtänä kopeikkua šittun.
  1. A huomenekšella mäntih kaččomah, ka ei ollun yhtänä kopeikkua.
  1. Kolmantena huomenekšena kun mäntih kaččomah, nin ei šielä ollun kuin šuuri tukku šittua heposen peršien takana.
40 Ухтинский
диалектные тексты, фольклорные тексты новеллистическая (бытовая), сказка Kumohka
(Кумохка)
  1. A šiitä ruvettih väittämäh, jotta eikö še hot’ ollun Kumohka.