ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 99 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jumal on meijän Tuatto
(Послание ап. Павла к Евреям. 12:1-13)
  1. 1 Näittöhäi, mittuine suuri joukko uskon kandajua on meis ymbäri!^ Ga sit hylläkkiämmö kai, mi painau meidy, da riähky, kudai nenga rippuu meis.^ Kestäkkiämmö loppuh suate tämä kiistahjuoksendu, kudamah meidy on pandu, 2 kaččojen Iisussah, kudai pani meijän uskole alustan da nostau sen loppuh suate.^ Ies olijan ilon täh Häi kesti ristan muokat huigieh kaččomattah, i nygöi Häi istuu Jumalan prestolan oigiel čural.
32 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Uvven sovun ylimäine pappi
(Послание ап. Павла к Евреям. 8:1-13)
  1. 1 Sanotun piälimäine mieli on tämä: meil on moine Ylimäine Pappi, kudai istuu taivahis Suuren Jumalan prestolan oigiel čural.
33 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Jälgimäzet sanat da tervehyöt
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 4:7-18)
  1. 10 Teile työndäy tervehytty Aristarhu, kudai istuu tyrmäs yhtes minunke, da vie Marku, Varnavan sevoitar, kudamah niškoi työ saitto käskyt.^ Vastakkua händy, gu tullou.
34 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ristityn uuzi elaigu
(Послание ап. Павла к Колоссянам. 2:20-23 - 3:1-17)
  1. 3
    1 Gu kerran teidy on yhtes Hristosanke nostatettu kuollielois, ga sit ečikkiä sidä, mi on ylähän, kus Hristos istuu Jumalan oigiel puolel.
35 Ведлозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Тata oli ylen šuutkas mies
(Папа был очень шутливый мужик)
  1. Häin sie nouzi päčil, istuu, jalgu gipsas.
36 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Nähtävyksii Petroskoin lähäl
  1. Lähäl istuu ravvas luajittu Väinämöine da soittau suurel puuhizel kandelehel.
37 Новописьменный ливвиковский
фольклорные тексты пословица, поговорка Nikolai Lokki. Kiinalazien viizahus. 7
  1. Ken vai istuu da syöy, suau mäit tyhjenemäh da meret kuivamah.
38 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Lapsi syndyy – ilo syndyy
  1. Erähien mieles ei suannuh kävellä stolas ymbäri, konzu stolas istuu äijy rahvastuvarattih, ku pereheh rodieu äijy lastu.
39 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Filatov. Kieli ei ole turkikse
  1. Konzu tulou pertih kuččumatoi ristikanzu, taloin vägi istuu stolas, a tulii luadiu tervehyön: "Terveh taloih, terveh teile, leibysuolu syöjile", pidäy vastata: "Istoi sinägi syömäh stolan kohtah kolpičan piäl, sellin stolah da ezin ikkunah", sanoin minä.
40 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ivan Savin. Pitkyjärven sillan mustokse. 2
  1. A toiči häi hätken istuu jyrkändehel kaččojen vastazeh randah päi, rounoku mustelou niidy aigoi, konzu helpoh sai piästä sinne.