ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдена 1 451 запись.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Taidoyönny Anukses
  1. Ižänmuanpuolistajan vuvven tutkindoloin aloh muzeis dai omien sugulazien keskes, tulin sih mieleh, gu kai voitot on azuttu muanruadajien käzil, sanoi Svetlana Viktorovna.
32 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Toine päivy
(Карельская свадьба. Второй день)
  1. Murginan syödyy druškat val’l’astetah hevot, i kai svuad’burahvas lähtiäh ajelemah, a sen jäl’geh myödäžet levitäh kodiloih.
  1. Kai jugiet ruavot hänen käzile roijah.^ Etgo ni kelle omii obiidoi sano, vaččua avua.
33 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Otandu
(Карельская свадьба. Невесту забирают из родительского дома)
  1. Konzu kai sajoveh ištutaheze stolan tuakse, neišpertiniekat sivotah druškuspaltinat kelle piäh, kelle kädeh, a siten druškat kohendutetah omil sajannaižil (omil akoil).
  1. Kai sajoveh gu proijitah ymbäri stolas, neišpertiniekat kopatah stola jälles, uksih ähkätäh, se primietitäh: ken teriäm miehele menöy.
  1. Venčalpäi kai svuad’bu kerävyy ženihän taloih.
  1. Kai stola ymbäri proijitah i ištutaheze omah sijah.
  1. Pajatettih vie i ven’an kielel: "Paimoin tyttö", "Muamoini čakkai", "Kai lindužet-kanareikat", "Kuldamyöllä tyttö itki", "Eli hierus kauniš briha", "Astui kuldoi dorogua myöte", "Mikse sinuu minä vastain".
34 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Nostatandu
(Карельская свадьба. Будят невесту)
  1. Velli lämmittäy kylyn, kerävytäh kai susiedat-tytöt i andilastu pajon kele suatetah kylyh.
  1. Kuni andilas pezeheze, tytöt kai aigu senčois pajatetah pitkii pajoloi, a velleh gostittau magiel viinal.
  1. Kieražel kai on jalgažet poikki katkennuot
    I en voi tulla orzužis alači,
    Kädyöt kynäbryksyžien kauti,
    Gu en voinnut vaivažii vaččažii myöte
    Vallita valgiedu vastinehtu.
  1. Andilahalluo kerrytäh kai rodu, stolat kerätäh i neišpertiniekat ištutaheze stolas ymbäri.
35 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Lujuot
(Карельская свадьба. Рукобитье)
  1. Enzimäžikse nouzou r’umkan kele pappi, siten kai stola pozdruaviu ženihiä i andilastu.
  1. Ženihän tuatto ei juo, a r’umkua käis pidäy i sanou: "Poigani, kuni sinuu kazvatin, kai topat tänne kerävyttih (iče r’umkah ozuttau).
  1. Konzu gu kai pannah omat stokanat i čuaškat kumualleh, nostah enzimäženny vanhembat stolas i mennäh vilustumah.
  1. Konzu gu kaikkii lappilažii juotetah, stolal kai kabrastetah.
  1. A nygöi anna kai passibožet
    Kallehile armožile vastuandois.
36 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Kodžat
(Карельская свадьба. Сваты)
  1. Konzu kai piirait ajellah, yhtištetäh i keitelläh.
  1. Enzi piirai tytöt peitetäh, stolat kerätäh kai i vuotetah, konzu tullah kodžarahvas.
  1. Ildažen syödyy kai sajoveh prostitaheze huomenessah i lähtiäh.
  1. Kai huonuksut oli mustil kirjavil
    Kuvažil kauništettu.
37 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Sil’mienristindy
(Карельская свадьба. Богомолье)
  1. Kai päivät oli čotal, konzu midä ruadua.
  1. Kodvu riäditäheze lahjois, kai kičevytäh keskenäh.
  1. Konzu gu kai paginat priduanois i lahjois perävytäh, ženihän muamo luvettelou, äijygo hengie tulou kodžile, lujužile, äijygo rodieu druškua i sajannaištu.
  1. Kuččuu kai hierun tytöt, soittajan i ehty pläšitäh lansua da kadrielii, "kylvetäh čuuruu", a briha ištuu andilahan kele laučal i kačotah, kui tytön jäl’gimäine ehty vesselästi menöy.
38 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Kui enne svuad’bua piettih
(Карельская свадьба. Как раньше свадьбу играли)
  1. Kai tytöt kiirehtetäh miehele mennä: varatah igäneidižikse jiändy(ie).
39 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Kožičendu
(Карельская свадьба. Сватовство)
  1. Toššupäivän jo kai hieru tiedäy kožičendan.
  1. Puaksuh oli i muga: tullah koziččemah vanhembua tytärdy, a briha mieldyy nuorembah sizäreh, ga vanhembat ei perečitä, sit kai priduanoi vanhemban tyttären annetah nuorembale,
  1. Konzugu kai paginat on paištu, i briha i neidiine luajitaheze mennä yhteh, tytön vanhembat varustetaheze sil’mienristindypäiväh.
40 Коткозерский
диалектные тексты Karjalan svuad’bua. Tuttavundu
(Карельская свадьба. Знакомство)
  1. Konzu ku eulluh kus ostua, sit kai tahtastu pandih lampan pohjah da bl’udečkal lampua piettih).