ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 233 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kirikköherru da rozvo
(Архиерей и разбойник)
  1. Minä olen vahnu, surmua en varua, ga minul on žiäli sinuu.
32 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Haikar, kalat da ruakku
(Цапля, рыбы и рак)
  1. Sit lammikos eli vahnu ruakku.
33 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kui hukat opastetah omii lapsii
(Как волки учат своих детей)
  1. Vahnu hukku nägi koirii da rahvastu dai juoksi nuoren hukan luo, riuhtai vuonazen da lykkäi ičelleh selgäh, da mollei hukat terväzeh pajettih da hävittih meijän silmis.
  1. Vahnu hukku andoi vuonazen nuorele hukale kandua, a iče tyhjilleh juoksi rinnal.
  1. Ga konzu tuli hädä, vahnu hukku heitti opastandan da otti iče vuonazen.
34 Сямозерский
диалектные тексты, фольклорные тексты бытовое причитание Istuttele vai imehen naizen kel yksile lauččaizile
([Бытовой плач собирателям])
  1. Enämbi elgiä osudikkua, kolen ylen vahnu vaimeloine naine.
35 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Kolmas nouzemu
(Третий родник)
  1. Iespäi, tuatan mual, heidy vuotti vahnu ga luja kodi, a taganpäi jäi puhtas elävy nouzemu.
36 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Oman čupun rahvas
(Земляки)
  1. Joga kyläs kentahto vahnu mies jo kylän agjaspäi kačoi kämmenes alači heihpäi.
  1. tarkah lipistelöy silmii vahnu mies.
  1. Muga, muga.., tarattau vahnu mies.
  1. Endine on jo vahnu, ammui murennuh, pidäs vajehtua.
  1. Sinä vahnu kehno.
37 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sem’onov P’otr . Viinu kižuau
(Вино гуляет)
  1. Vahnu paimoi-died'oi tulou pertih, a työ päčil.
38 Новописьменный ливвиковский
диалектные тексты, публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Matrosan kylä vahnani puolelsual vuvvel
  1. Julgavo on luajittu Vahnu MatrossuTOS:an projektan mugah.
  1. Ga kniigu rodih da se ylen äijäl miellyttäy monii, sanoi Vahnu MatrossuTOS:an piämies Ol’eg Petriläinen.
  1. Konzu kniigu oli valmis da oli painamos, löydyi yksi vahnu kartu Moskovas, Histouriellizen muzein arhiivas.
  1. Sanommo, Vahnu MatrossuTOS:an projektoin mugah on azetettu uuzi liedžu, tiijoituslavvat, kus voibi lugie da nähtä kylän histouriedu.
39 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Korbiselgy on kylä!
(Корбисельга — это деревня!)
  1. Priäžän piirin vahnu kylä menettih kylän stuatusan da sidä ruvettih sanomah ven’akse "territorija".^ Moine abei sana.
40 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Ol’ga Stepan’an:“Minä kunnivoičen perindöllizii ruuttii”
(Ольга Степанян: «Я уважаю традиционную одежду»)
  1. Magavosijan reunat, vahnu nybly-brošku libo kenentahto löytty remenin raudaine lappu čomendetah Ol’ga Stepan’anan ommeltuloi ruuttii.