ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 58 записей.

No язык диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
31 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Jelena Ruppijeva. Karjalazen kul’tuuran akkiloiččijat
  1. Mennyt vuon Julijalgi oli suuri voitto kilvas.
32 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina Libertsova. Kunnolline dielo Rastavan iel
  1. VUVVEN RUAVOT
    Ol’ga Limarenko saneli, midä meil puutui mennyt vuon azuo oman kielen da kanzan hyväkse.
  1. Mennyt vuon meijän joukkoh vähäzel liženi uuttu artistua.
33 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva, Ol’ga Kuz’mina. Varusta Synnyle hattarat da sua lykynavaimet Vierissänakas
  1. Kyzyö hänel, midä rodieu tulien vuon.
34 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Lokki. Vladimir Leninan elostu
  1. Tulien vuon 22.
35 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Tulgua Kindahah kuundelemah zuakkunoi
  1. Kindahat-projektu pandih rattahile mennyt vuon kezäl.
36 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Margarita Kemppainen. Palamatoi portriettu
  1. Mennyt vuon minä annoin kuvan fotopajah, kus, kummua sanon, ga pienes mustu-valgies fotokuvas minul uvvessah luajittih muaman suuri portriettu.
37 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kiviniemel, lieterannal
  1. Mulloi oli, vai tossu vuon oli neče pruažniekku, en musta nygöi, min vastah vuottu, no hätken, äijy on, sanou Anatolii Mihejev.
38 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Sakari Vuoristo. Ondrusovo elavuu
  1. Sygyzyl 2017 ruvettih nostamah Pyhän Miikulan kirikkyö, mennyt vuon kezäl kiriköl jo nostettih levo.
39 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kaugoid’ärves Kavainoh
  1. I kodvan kazvoi, no yhten vuon kylmi, sit ei ruvettu kazvattamah, no muite oma grečču oli kai.
40 карельский: ливвиковское наречие Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Paras sija Rupčoi
  1. Kel ku on vähä muadu, sit keviäl kasardetah, mua poltetah, sit enzi vuon kylvetäh turnustu libo nagristu, nagristu enimyölleh.
  1. Sit tossu vuon jo sinne kylvetäh ozrua libo kagrua, libo midätahto tostu vil’l’ua.
  1. Sie on luveteltu muanruadajat miehet, ket sinä vuon muututtih elämäh Korzaspäi uudeh kyläh Rupčoilah.