ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 527 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
401 Младописьменный вепсский
публицистические тексты Nina Zaiceva. Venäman V Suomalaiž-ugrilaine tedokonferencii Petroskoiš
  1. Sen täht pidi sada taričusid kaikiš suomalaiž-ugrilaižiš regionoišpäi i tahoišpäi, kus oppidas suomalaiž-ugrilaižid kelid.
  1. Plenarištundoiden aigan kundeltihe kahesa dokladad, kus oli ezitadud tärktoid suomalaižugrilaižen tedon täht problemoid.
  1. Tahtoižin johtutada, miše Zinaida Strogal’ščikova, Kelen, literaturan i istorijan institutan radnik, vepsän kul’tursebran pämez’, pagiži siš, kuspäi oma peniden rahvahiden depopul’acijan jured, a institutan pämez’ Irma Mullonen, üks’ konferencijan pämehišpäi, eziti, kut jagoihe enzne karjalaine etnos, kenenke se oli segoitanus, mi nägub nügüd karjalan kelen paginoiš; professor Riho Grünthal Helsinkišpäi eziti ELDIA-projektan satusid, miččed voiba abutada kaita vähäluguižiden rahvahiden kelid da kul’turid; professor Mihail Mosin Saranskaspäi sanui siš, om-ik tarbhašt tehta ühten rahvahan täht kaks’ vai koume kirjkel’t i tob-ik nece ližad, ved’ nece jagab rahvast kahthe-koumhe gruppaha, miččed, voib olda, unohtaba, miše ned oma üks’ rahvaz; professor Natalia Gluhova Joškar-Olaspäi eziti fol’klortedon uzid voimusid, a professor Sirkka Saarinen Turkuspäi (Suomenma) starinoiči, miše tedomehid varastab Oulu, kus tulijal vodel linneb Mirun suomalaiž-ugrilaine tedokongress, oli sanutud, mi varastab ühtnikoid i mida tarbiž tehta, miše tulda Suomehe.
402 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Van’ka-durak möb härgäd
(Ванька-дурак продает быков)
  1. A kus dengäd?
  1. A kus dengäd?
  1. - Kus , velled, olitt?
  1. A-a, kus olim ka...
403 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Pakičijaine d'oočk'aine
(Девочка-нищенка)
  1. Nu vuu kus keda om lüuta?
404 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Sarnaine Olönuškan näht
(Сказка об Аленушке)
  1. - Kus olid?
  1. A kus döočkäine?
405 Средневепсский восточный
фольклорные тексты сказка Kükstut koir da kaži
(Прогнанные собака и кот)
  1. A koir pagižeb:
    - Sina, reboi, ala pahoin' kažile pagiže, nece om kaikide zveride päu car’, kaikid' proveriškab mecas, ked kus elotas: händikahad, kus elotas reboid', kus elotas gänišad.
  1. Sina, reboi, bude void', ka sanu miile, ken kus elab.
406 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Kut ak mužikan manit’
(Как жена мужа обманула)
  1. - A magazid' kus?
  1. - Kus ösijou mänen da sapkad päčile panon, nene jougad suladan da hädän, i sapkat lindäs.
407 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Van’ka-vor
(Ванька-вор)
  1. Sapkad otmaha män’ dei sanub: «Mätä kus sapug oli
  1. Mušta-gi ii kus sapug oli.
  1. - Entä kus om, en enambad mäne.
408 Средневепсский западный
фольклорные тексты сказка Semenziba nargišt’ pertin päle
(Посеяли репу на крыше избы)
  1. - Kus sinai akeine?
409 Северновепсский
фольклорные тексты сказка Viikuško čapab sizarel käded
(Брат отрубает руки у сестры)
  1. Mänd'he carin dvorcha, kus ugoščaiže kaik carid.
410 Северновепсский
фольклорные тексты сказка Bohat vel'l' i gol'l’ vel'l'
(Богатый и бедный братья)
  1. I läks’ nece sijalpei i tuli butkha, kus oli carin tütär, se oli poleleze kolnu.
  1. Kus om däniš?
  1. Necel aigal koir, kondi i däniš mänd'he sinna kus old'he nevesta i ženih.
  1. Nevesta sanub:
    - Necen zverin mina nähnu olen sel mäthal, kus mindei tahtel’ gad söda.
  1. Tuli necile sijale, kus om vel'l'.
  1. No, alembeine sanub: «Sanu, kus om minun vel''l, a ed sanune, ka mina sindei rikon