Найдено 2 018 записей.
| No | язык | диалект | жанр | Заголовок | Перевод / Оригинал |
|---|---|---|---|---|---|
| 411 | карельский: людиковское наречие |
Среднелюдиковский (мунозерский) |
Zapasi suatto heinad Miikkulan aiguižekš tuučakš | Запаси копну сена на время Николиного снегопада | |
| 412 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
Siitä kun lienöy lampahat kavottu | Если терялись овцы | |
| 413 | карельский: ливвиковское наречие |
Сямозерский |
Miikkulanpiän ku vihmuu keväje | Если весной на Николу идёт дождь | |
| 414 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Salmin Lunkulansuare | В Салми, на острове Лункулансуари | |
| 415 | карельский: собственно карельское наречие |
Толмачевский |
Jyrgi pruazniekka meilä | Егорий праздник у нас | |
| 416 | карельский: ливвиковское наречие |
Салминский |
Karvukakkaru pastetah Jyrrinpäivän huondeksel | Блин с шерстью пекут утром в Егорьев день | |
| 417 | карельский: собственно карельское наречие |
Ухтинский |
Jyrkinä se juostih ympäri huonehista | На Егория бегали вокруг избы | |
| 418 | карельский: собственно карельское наречие |
Вокнаволокский |
Lehmät kun kevöällä meččäh työnnetäh | Когда коров выпускают весной в лес | |
| 419 | карельский: людиковское наречие |
Среднелюдиковский (мунозерский) |
Meil oli moda muguoine | У нас был такой обычай | |
| 420 | карельский: ливвиковское наречие |
Импилахтинский |
Keviän merkipäivis | Из весенних праздников |