ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 495 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
421 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты L’udmila Ivanova. Ota vastu Viändöin aigua
  1. Ga se vie pidäy tiediä: kui da mil aigua vastu luadie.
  1. Vastua ottamah käydih heinykuun aigua.
422 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Kindahas Šuojunjovel
  1. Eläi sit oli kirjuttajan aigua Ofonosko, kylvetty oli četverti ruistu.
423 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Hammas
  1. A sil aigua buabo otti mustan sangien niitin, azui petlazen, pani sen kibieh hambahah da niitin toizen agjan sidoi keitändypertin uksen kiägäh.
  1. Kui äijy aigua meni!
424 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentin Sorvin. Karjal – meijän verel, buite eläväl viel kastettu mua
  1. Sil aigua jogahizel meis bovannu oli tovellizii miinoi, "’limonkoi" da tostu ammunduvehkehty.
  1. Pruazniekkupivon aigua piettih miitingua saldatan mustopaččahan tyves, pivos piettih paginua Anuksen linnan herrat.
425 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Ilmizin olluh
  1. Sil aigua minul oli jo yheksä vuottu.
426 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tamara Sidorova. Zor’at täs ollah hil’l’azet
  1. Viijen aigua huondestu!
  1. Meijän opastujat vuvven aigua valmistettih tädä spektaklii.
427 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Natalja Antonova. Kalastajil maksau eččie
  1. Ongeh puuttuu vai kažiloih da talven aigua vačan mujuandah.
428 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Kui suaja dengua dengattomal aijal
  1. Muga minä suan dengua benzinäh, kudamanpoltanpäivän aigua.
429 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Sergei Jevstafejev. Ukonvemmel
  1. Sil aigua troppua myö rannale häpetti babiloin joukko vahnois pl’uušužilietöis viršizet käis.
430 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Dubitskaja. Pitky matku kodih
  1. Tuatto sil aigua puaksuh kačoi ikkunah kahtu mužikkua, kuduat ainos ajeltih delegäl pos’olkua myöte da sanoi: “Uvvessah siiriči”.
  1. Se oli vie voinan aigua, sen hyvyös minä sain Tagavon ruadai -merkin.