ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 590 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
421 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus kiittäy Jumalua
(Лука 10: 21-24)
  1. 22 Tuatto andoi kai minun valdah.^ Niken muu, vaiku Tuatto, tiedäy, ken on Poigu.^ I sidä, ken on Tuatto, ei tiijä niken, vai yksi Poigu da se, kelle Poigu tahtou Händy avata".
422 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisus työndäy seiččiekymmen[kaksi] omua opastujua ruadoh
(Лука 10: 1-16)
  1. 16 Ken kuunnellou teidy, se kuundelou minuu, i ken hyllännöy teidy, hylgiäy minuu.
  1. No ken ku hyllännöy minuu, se hylgiäy sen, ken minuu työndi".
423 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Novva minuu!
(Лука 9: 57-62)
  1. 62 Iisus vastai hänele: "Ken ku adrah tartuhuu kačahtellehes tuaksepäi, se ei päi Jumalan valdukundah".
424 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ken ei ole teidy vastah, se on teijän puoleh
(Лука 9: 49-50)
  1. 50 No Iisus sanoi hänele: "Älgiä kielläkkiä.^ Ken ei ole teidy vastah, se on teijän puoleh".
425 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Ken on vahnin
(Лука 9: 46-48)
  1. 46 Opastujien keskes rodih kiistu, ken heis on suurin.
  1. 47 Iisus tiezi, midä hyö duumaijah.^ Häi otti lapsen, seizatti iččeh rinnale 48 da sanoi heile: "Ken ottanou iččeh luo minun nimes tämän lapsen, se ottau iččeh luo minuu.
  1. I ken ku ottanou iččeh luo minuu, ottau i sidä, ken minuu työndi.
  1. Kačo ku se teis, ken on kaikis vähävägizin, on kaikis suurin".
426 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iisusan noudajat
(Лука 9: 23-27)
  1. 23 Iisus sanoi kaikile: "Ken ku tahtonou astuo minule jälles, se kieldävykkäh omas ičes, otakkah joga päiviä oman ristan da astukkah minun peräh.
  1. 24 Kačo, ken tahtou rippuo omas henges, se menettäy sen, a ken menettäy oman hengen minun täh, se suau sen.
  1. 26 Ken huijustah minuu da minun sanoi, sidä huijustah i Ristikanzan Poigu, konzu Häi tulou omas kunnivos, Tuatan da pyhien anheliloin väis da valgies.
427 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Farisei da riähkähine naine
(Лука 7: 36-50)
  1. 39 Farisei, kudai kučui Iisussua gostih, nägi sen da duumaičči: "Ku tämä mies olis Jumalan iänenkandai, häi tiedäs, ken on tämä naine, kudai kosketti häneh.^ Mittumua riähkähisty elaigua häi eläy"!
428 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Iivan Ristii työndäy kyzelijöi Iisusan luo
(Лука 7: 18-23)
  1. 23 Ozakas on se, ken ei hairehtu uskos minuh".
429 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Suvaikkua teijän vihaniekkoi
(Лука 6: 27-36)
  1. 30 Anna jogahizele, ken vai sinul pakinnou.^ A ku ken ottanou midätahto, mi kuuluu sinule, älä pakiče järilleh.
430 Новописьменный ливвиковский
библейские тексты Svuad՚burahvas ei pyhitetä
(Лука 5: 33-39)
  1. 39 Niken, ken liennou juonnuh vahnua viinua, ei tahto uuttu.^ Häi sanou: "Vahnu on hyvä"".