ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 554 записи.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
441 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Nikolai Lokki. Vladimir Leninan elostu
  1. Vuvvennu 1894 Lenin uvvessah tulou Peterburgah da varovazesti iče rubieu johtamah kaikkii marksizman opastundukerholoi.
442 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Tuuksenjoven randažil
  1. Iče Tuuksi da enimät sih kuulujis pienis kylis mainitah 1500-1600-vuozien verokirjois.
  1. A talvikirikön minä vie iče mustan, sanou Zoja Žuravl’ova.
  1. Heile muanruadajat rahvas maksettih veruo, ga bajari iče kyläs, tiettäväine, ei elänyh.
  1. Peldo-ojat ristikanzu luadi, a nämmä ojat ollah, ilmu iče luadi, yhtyy paginah Anatolii Sudakov.
  1. Tiettäväine, iče tuukselazet ei nenga nimitelty toine tostu.
  1. Mi on, tiettäväine, mieldykiinnittäi, ga toizielpäi ei ihan uskottavu sen periä, ku tämä iče saamelaine sana on ennevahnalline laihin itämerensuomelazes tyhjä-sanas.
443 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Valentina MIRONOVA. Koli kuččuu käyjii
  1. Net virutah mual sissäh, kuni iče ei lahota da hapata.
444 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Heččul helizöy, Mal’l’al mälizöy…
  1. Räkel kezäpäiväl jallat iče juostah järvirandah.
445 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Alina Gapejeva. Eläjes on äijy kiänälmysty, konzu mittumuagi
  1. Häi iče gruuzi huavot jauhonke da vedi net melličälpäi hevol.
  1. Muatušku minuu kannatti da sanoi, ku iče la kazvatammo lapset.
  1. Hänel rinnal ei olluh mužikkua, kaikkih ruadoloih häi opastui iče: maltoi päčči nostua, maltoigi kirvesmiehen ruaduo.
  1. Muatušku maltoi kai kodi nostuahäi iče vedi hevol parret kodih niškoi Rodinjärvespäi (nygöi tädä kyliä ei ole olemas).
446 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Tatjana Boiko. Sammui karjalan kielen tuohus
  1. Iče häi ylen hyvin tiezi karjalan kielen, maltoi pagizuttua joga ristikanzua, kyzellä da tiijustella ennevahnazis karjalazis eländytavois da perindölöis, kirjutteli magnitofonal karjalankielizii itkuvirzilöi, pajoloi, suarnoi, sananlaskuloi.
447 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Hukkalat-Bakkalat
  1. Dai myö iče emmo lähtinys pihale tämän pöllättäjän suarnan jälles.
448 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Mečäl on korvat, viel on silmät
  1. Sit häi, vienemändy, voibi nosta kivel libo telal, i iče sugiu piädy.
  1. Uskotgo sinä iče?
  1. Uskotgo iče mečänižändih da vienemändih?
449 Новописьменный ливвиковский
художественные тексты Goštikoi
  1. Iče lehmy omal nimel buiteku murizi: “Kuččukkua gostii da gostitakkua minun maidoloil.”
  1. Anni rubieu sellittämäh:
    Sinä, Nast’a, iče kačo: hoikkaine viiboi pidäy ottua kahtel käil, yhtel et otase katkieu, murenou.
  1. Buabah nägöyleivätgi jo on leikattu, ga yksi viiboi on ylen hoikkaine, kui iče nuorembi bunukkaine, toine pala on sangei, sidä vie voibi leikata kahtekse.
450 Новописьменный ливвиковский
публицистические тексты Ol’ga Ogneva. Salminiškas Ala-Salmih
  1. Iče kävelimmö lapsennu sie ainos.