ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 475 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
451 Ведлозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Omah elaigah näh
(Про свою жизнь)
  1. Oli mužikku üksi goldun (tiedoiniekku, enne sanottih).
452 Видлицкий
диалектные тексты бытовой рассказ Minun eländäh näh
(Про мою жизнь)
  1. Üksi kuoli voinan zavodindaa vaste.
453 Видлицкий
фольклорные тексты сказка Bobuli-briha sanoo saaraa
(Парень-бобыль сказки рассказывает)
  1. Bobuli-briha oli üksi, se kengän ombelii oli, häi sanoo: "Minä sanon".
454 Видлицкий
диалектные тексты бытовой рассказ Bes’odoi piettih kül’ül’öis
(Вечеринки мы проводили в банях)
  1. Lampuloi eihäi olluh, päre paloi, üksi palaa, toizengi panemo.
455 Сямозерский
фольклорные тексты сказка Tuhkimus vedehizen smutti
(Иван Тухкимус водяного обманул)
  1. A üksi oli prostoi mies, ga se jäi kodih.
456 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kui nahkua pieksetäh
(Как выделывают кожу)
  1. Üksi agju pannah kiini mih tahto: libo muah, libo sih [lattieh] sarual, kuz pehmitetäh.
  1. Üksi značit pidäw täs käzil nahkua sidä, a toine painaw sidä toižel agjal.
  1. Üksi pluašku sih nahkah jiäw, a toine on ičel, ižändäl, jesli minä zdaičiin, minul se koiš i on.
457 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Kronštatan vostanii
(Кронштадтское восстание)
  1. Konzu tämä revol’ucii rodih, üksi Kronštatskoi ruadaiju (se oli sit čuastis sluwžinuh, famielieda en musta), ucel’el, piäzi, jäi hengih.
458 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ Suomelažet Kotkatjärves
(Финны в Коткозере)
  1. Tuvva oli pikoi palaine, vai poikki dorogas, tua sillan korvas, tuodih üksi kierdu kahtel hevow, a ruadua pidi hebožis kowme päiviä.
459 Коткозерский
диалектные тексты "D’evätnatsatoil vuvvel..."
(«В девятнадцатом году...»)
  1. Üksi viippai käil’, minä lähtin kodih.
  1. Puwloil’ ištujoil käskiettih nosta, üksi saldattu l’ähti ielpäi, toižet bokis da jäl’l’elpäi, meijän mužikat keskesl’ähtiettih pitkin hieruw Čogan ristah päi.
460 Коткозерский
диалектные тексты бытовой рассказ [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Häi viruw sel’l’äll’eh kruavatis, üksi käzi očal, toine oijendettu.