ВепКар :: Тексты

Тексты

Лексико-грамматический поиск | Создать новый | ? Помощь

Расширенный поиск ↓

ä

ä

ä

по

записей
Простой поиск ↑

Найдено 530 записей.

No диалект подкорпус жанр Заголовок Предложения
461 Тихвинский
диалектные тексты Piä pidää harjata
  1. Ei n’i ved’ meil’ä t’iäl’ä kaikki kezr’ättii.
462 Тихвинский
диалектные тексты Močuala niineštä luad’ieččoo
  1. Ga močualua meil’ä voit luad’ie, mintäh?
463 Тихвинский
диалектные тексты Himotti mučokši n’i
  1. Ol’i sadun’e meil’ä luajittu ka.
  1. Ka kellozee zvon’ittaa šiel’dä meil’ä.
464 Тихвинский
диалектные тексты Sviččalaaččua tädä zaimimma
  1. A šidän meil’ä.
465 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Karjalan Šivissyššeura myönti anšijomerkit Karjalan eläjillä
  1. Karjalan Šivissyššeuran halličukšen johtaja Eeva-Kaisa Linna anto nämä anšijomerkit meilä, Petroskoin karjalaisilla, Heimopäivät-pruasniekašša, KRL:n johtaja Natalja Vorobei kerto, hiän lavalta luki niitä anšijoja, mistä nämä merkit on myönnetty Rudolf Trofimovičilla ta Aleksandra Stepanovnalla.
  1. Tämä tunnuššuš on ylen tärkie päivänšankariloilla ta i meilä kaikilla.
466 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Maikki Spitsina. Etäopaššuš kiinnoššuttau kielen oppimiseh
  1. Meilä on vähän opaššuštuntija, ka myö staraičemma ruatua niin, jotta šuomen kieli ta kaikki, mi šiih liittyy, jiätäis opaštujien muistih ta voitais tulla heijän tulijan ammatin ošakši.
467 Новописьменный севернокарельский
публицистические тексты Natto Varpuni. Anna Mugačeva: “Meijän pitäy enemmän paissa keškenäh”
  1. Myö tiijämmä, jotta meilä kolme šukupolvie petroskoilaisie ei ole käyty Kižin šuarella.
  1. Yheššä projektissa meilä oli šemmosie lahjoja ihmisillämatat Kižin šuarella.
  1. Meilä kaikilla on šamat proplemat.
468 Вычетайбольский
диалектные тексты Uitošša
  1. kuuhn’a, meilä šinne pitäy šyömäh, ei mitän, kun šy
  1. A myöhän emmä keštän, meilä piti proopuija, proopuija piti.
  1. A ei nyt še juttu meilä sab
469 Вычетайбольский
диалектные тексты Košella
  1. Vain n’el’l’änkö meilä, kolm henkie, kakš on etupuotiessissä, a yks on takapuotiessissa sielä.
  1. N’iistä vois’ männä , kun olisim ottan viisi henkie, jotta, eli n’el’l’ä henkie, jotta kakši henkie oli puotiessilla, n’i silloin še myö olisima, a myö, meilä ei ollun väkie n’i
  1. A meilä niät sie pitäy sitä miehutta näyttyä, jotta muka myökö, miehet, tai varislintuo.
470 Толмачевский
публицистические тексты Varžinaiskarielah da VepKar-korpussah näh
(О собственно карельском наречии карельского языка и о корпусе ВепКар)
  1. No Veniän puolella Veniän jälgimmäne rahvahanluvenda ando meilä tämänmuozet tiijot: Karielan Tažavallašša šen vilurannašša da keškirannašša eläy läššä kakšitoista¦-tuhattua karielas’t’a, Tverin oblastissa šeiččimen puolenke tuhattua, da vielä puoli tuhattua Leningradan oblastissa.
  1. Tulou uuži rahvahanluvenda da tämä andau meilä uuvet tiijot da ožuttau uuvet luvut.
  1. Meilä, tverinkarielazilla on oma literaturnoi kieli.
  1. Karielan da vepšän kielilöin avattu korpussa, kumbazeh ollah otettu kaikki miän murdehet, kaikki kielilöin variantat, on ylen hyvä lahja meilä kaikilla, kaikilla karielazilla da kaikilla vepšäläzillä.